Quran — Page 101
101 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
Continúa desde la página 100…
ﳏ إِنَّ ﳐ ٱللَّهَ ﳑ جَامِعُ ﳒ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ ﳓ وَٱلْكَـٰفِرِينَ ﳔ فِى ﳕ جَهَنَّمَ ﳖ جَمِيعًا ﳗ ١٤٠
ﱁ ٱلَّذِينَ ﱂ يَتَرَبَّصُونَ ﱃ بِكُمْ ﱄ فَإِن ﱅ كَانَ ﱆ لَكُمْ ﱇ فَتْحٌۭ ﱈ مِّنَ ﱉ ٱللَّهِ ﱊ قَالُوٓا۟
ﱋ أَلَمْ ﱌ نَكُن ﱍ مَّعَكُمْ ﱎ وَإِن ﱏ كَانَ ﱐ لِلْكَـٰفِرِينَ ﱑ نَصِيبٌۭ ﱒ قَالُوٓا۟
ﱓ أَلَمْ ﱔ نَسْتَحْوِذْ ﱕ عَلَيْكُمْ ﱖ وَنَمْنَعْكُم ﱗ مِّنَ ﱘﱙ ٱلْمُؤْمِنِينَ ۚ ﱚ فَٱللَّهُ ﱛ يَحْكُمُ
ﱜ بَيْنَكُمْ ﱝ يَوْمَ ﱞﱟ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗ ﱠ وَلَن ﱡ يَجْعَلَ ﱢ ٱللَّهُ ﱣ لِلْكَـٰفِرِينَ ﱤ عَلَى ﱥ ٱلْمُؤْمِنِينَ
ﱦ سَبِيلًا ﱧ ١٤١ ﱨ إِنَّ ﱩ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ ﱪ يُخَـٰدِعُونَ ﱫ ٱللَّهَ ﱬ وَهُوَ ﱭ خَـٰدِعُهُمْ ﱮ وَإِذَا
ﱯ قَامُوٓا۟ ﱰ إِلَى ﱱ ٱلصَّلَوٰةِ ﱲ قَامُوا۟ ﱳ كُسَالَىٰ ﱴ يُرَآءُونَ ﱵ ٱلنَّاسَ ﱶ وَلَا ﱷ يَذْكُرُونَ
ﱸ ٱللَّهَ ﱹ إِلَّا ﱺ قَلِيلًۭا ﱻ ١٤٢ ﱼ مُّذَبْذَبِينَ ﱽ بَيْنَ ﱾ ذَٰلِكَ ﱿ لَآ ﲀ إِلَىٰ ﲁ هَـٰٓؤُلَآءِ ﲂ وَلَآ ﲃ إِلَىٰ
ﲄﲅ هَـٰٓؤُلَآءِ ۚ ﲆ وَمَن ﲇ يُضْلِلِ ﲈ ٱللَّهُ ﲉ فَلَن ﲊ تَجِدَ ﲋ لَهُۥ ﲌ سَبِيلًۭا ﲍ ١٤٣ ﲎ يَـٰٓأَيُّهَا ﲏ ٱلَّذِينَ
ﲐ ءَامَنُوا۟ ﲑ لَا ﲒ تَتَّخِذُوا۟ ﲓ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﲔ أَوْلِيَآءَ ﲕ مِن ﲖ دُونِ ﲗﲘ ٱلْمُؤْمِنِينَ ۚ
ﲙ أَتُرِيدُونَ ﲚ أَن ﲛ تَجْعَلُوا۟ ﲜ لِلَّهِ ﲝ عَلَيْكُمْ ﲞ سُلْطَـٰنًۭا ﲟ مُّبِينًا ﲠ ١٤٤ ﲡ إِنَّ
ﲢ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ ﲣ فِى ﲤ ٱلدَّرْكِ ﲥ ٱلْأَسْفَلِ ﲦ مِنَ ﲧ ٱلنَّارِ ﲨ وَلَن ﲩ تَجِدَ ﲪ لَهُمْ ﲫ نَصِيرًا
ﲬ ١٤٥ ﲭ إِلَّا ﲮ ٱلَّذِينَ ﲯ تَابُوا۟ ﲰ وَأَصْلَحُوا۟ ﲱ وَٱعْتَصَمُوا۟ ﲲ بِٱللَّهِ ﲳ وَأَخْلَصُوا۟
ﲴ دِينَهُمْ ﲵ لِلَّهِ ﲶ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﲷ مَعَ ﲸﲹ ٱلْمُؤْمِنِينَ ۖ ﲺ وَسَوْفَ ﲻ يُؤْتِ ﲼ ٱللَّهُ
ﲽ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲾ أَجْرًا ﲿ عَظِيمًۭا ﳀ ١٤٦ ﳁ مَّا ﳂ يَفْعَلُ ﳃ ٱللَّهُ ﳄ بِعَذَابِكُمْ
ﳅ إِن ﳆ شَكَرْتُمْ ﳇﳈ وَءَامَنتُمْ ۚ ﳉ وَكَانَ ﳊ ٱللَّهُ ﳋ شَاكِرًا ﳌ عَلِيمًۭا ﳍ ١٤٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continúa en la página 102
ﱁ ﱂ ۞ لَّا ﱃ يُحِبُّ ﱄ ٱللَّهُ ﱅ ٱلْجَهْرَ ﱆ بِٱلسُّوٓءِ ﱇ مِنَ ﱈ ٱلْقَوْلِ ﱉ إِلَّا ﱊ مَن ﱋﱌ ظُلِمَ ۚ ﱍ وَكَانَ
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).