Quran — Page 122
122 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
Continúa desde la página 121…
ﲰ مِنَ ﲱﲲ ٱلْحَقِّ ۖ ﲳ يَقُولُونَ ﲴ رَبَّنَآ ﲵ ءَامَنَّا ﲶ فَٱكْتُبْنَا ﲷ مَعَ ﲸ ٱلشَّـٰهِدِينَ ﲹ ٨٣
ﱁ وَمَا ﱂ لَنَا ﱃ لَا ﱄ نُؤْمِنُ ﱅ بِٱللَّهِ ﱆ وَمَا ﱇ جَآءَنَا ﱈ مِنَ ﱉ ٱلْحَقِّ ﱊ وَنَطْمَعُ ﱋ أَن ﱌ يُدْخِلَنَا
ﱍ رَبُّنَا ﱎ مَعَ ﱏ ٱلْقَوْمِ ﱐ ٱلصَّـٰلِحِينَ ﱑ ٨٤ ﱒ فَأَثَـٰبَهُمُ ﱓ ٱللَّهُ ﱔ بِمَا ﱕ قَالُوا۟ ﱖ جَنَّـٰتٍۢ
ﱗ تَجْرِى ﱘ مِن ﱙ تَحْتِهَا ﱚ ٱلْأَنْهَـٰرُ ﱛ خَـٰلِدِينَ ﱜﱝ فِيهَا ۚ ﱞ وَذَٰلِكَ ﱟ جَزَآءُ
ﱠ ٱلْمُحْسِنِينَ ﱡ ٨٥ ﱢ وَٱلَّذِينَ ﱣ كَفَرُوا۟ ﱤ وَكَذَّبُوا۟ ﱥ بِـَٔايَـٰتِنَآ ﱦ أُو۟لَـٰٓئِكَ
ﱧ أَصْحَـٰبُ ﱨ ٱلْجَحِيمِ ﱩ ٨٦ ﱪ يَـٰٓأَيُّهَا ﱫ ٱلَّذِينَ ﱬ ءَامَنُوا۟ ﱭ لَا ﱮ تُحَرِّمُوا۟
ﱯ طَيِّبَـٰتِ ﱰ مَآ ﱱ أَحَلَّ ﱲ ٱللَّهُ ﱳ لَكُمْ ﱴ وَلَا ﱵﱶ تَعْتَدُوٓا۟ ۚ ﱷ إِنَّ ﱸ ٱللَّهَ ﱹ لَا ﱺ يُحِبُّ
ﱻ ٱلْمُعْتَدِينَ ﱼ ٨٧ ﱽ وَكُلُوا۟ ﱾ مِمَّا ﱿ رَزَقَكُمُ ﲀ ٱللَّهُ ﲁ حَلَـٰلًۭا ﲂﲃ طَيِّبًۭا ۚ
ﲄ وَٱتَّقُوا۟ ﲅ ٱللَّهَ ﲆ ٱلَّذِىٓ ﲇ أَنتُم ﲈ بِهِۦ ﲉ مُؤْمِنُونَ ﲊ ٨٨ ﲋ لَا ﲌ يُؤَاخِذُكُمُ ﲍ ٱللَّهُ
ﲎ بِٱللَّغْوِ ﲏ فِىٓ ﲐ أَيْمَـٰنِكُمْ ﲑ وَلَـٰكِن ﲒ يُؤَاخِذُكُم ﲓ بِمَا ﲔ عَقَّدتُّمُ ﲕﲖ ٱلْأَيْمَـٰنَ ۖ
ﲗ فَكَفَّـٰرَتُهُۥٓ ﲘ إِطْعَامُ ﲙ عَشَرَةِ ﲚ مَسَـٰكِينَ ﲛ مِنْ ﲜ أَوْسَطِ ﲝ مَا ﲞ تُطْعِمُونَ
ﲟ أَهْلِيكُمْ ﲠ أَوْ ﲡ كِسْوَتُهُمْ ﲢ أَوْ ﲣ تَحْرِيرُ ﲤﲥ رَقَبَةٍۢ ۖ ﲦ فَمَن ﲧ لَّمْ ﲨ يَجِدْ ﲩ فَصِيَامُ
ﲪ ثَلَـٰثَةِ ﲫﲬ أَيَّامٍۢ ۚ ﲭ ذَٰلِكَ ﲮ كَفَّـٰرَةُ ﲯ أَيْمَـٰنِكُمْ ﲰ إِذَا ﲱﲲ حَلَفْتُمْ ۚ ﲳ وَٱحْفَظُوٓا۟
ﲴﲵ أَيْمَـٰنَكُمْ ۚ ﲶ كَذَٰلِكَ ﲷ يُبَيِّنُ ﲸ ٱللَّهُ ﲹ لَكُمْ ﲺ ءَايَـٰتِهِۦ ﲻ لَعَلَّكُمْ ﲼ تَشْكُرُونَ ﲽ ٨٩
ﲾ يَـٰٓأَيُّهَا ﲿ ٱلَّذِينَ ﳀ ءَامَنُوٓا۟ ﳁ إِنَّمَا ﳂ ٱلْخَمْرُ ﳃ وَٱلْمَيْسِرُ ﳄ وَٱلْأَنصَابُ ﳅ وَٱلْأَزْلَـٰمُ
ﳆ رِجْسٌۭ ﳇ مِّنْ ﳈ عَمَلِ ﳉ ٱلشَّيْطَـٰنِ ﳊ فَٱجْتَنِبُوهُ ﳋ لَعَلَّكُمْ ﳌ تُفْلِحُونَ ﳍ ٩٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continúa en la página 123
ﱁ إِنَّمَا ﱂ يُرِيدُ ﱃ ٱلشَّيْطَـٰنُ ﱄ أَن ﱅ يُوقِعَ ﱆ بَيْنَكُمُ ﱇ ٱلْعَدَٰوَةَ ﱈ وَٱلْبَغْضَآءَ
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).