Quran — Page 123
123 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
Continúa desde la página 122…
ﳆ رِجْسٌۭ ﳇ مِّنْ ﳈ عَمَلِ ﳉ ٱلشَّيْطَـٰنِ ﳊ فَٱجْتَنِبُوهُ ﳋ لَعَلَّكُمْ ﳌ تُفْلِحُونَ ﳍ ٩٠
ﱁ إِنَّمَا ﱂ يُرِيدُ ﱃ ٱلشَّيْطَـٰنُ ﱄ أَن ﱅ يُوقِعَ ﱆ بَيْنَكُمُ ﱇ ٱلْعَدَٰوَةَ ﱈ وَٱلْبَغْضَآءَ
ﱉ فِى ﱊ ٱلْخَمْرِ ﱋ وَٱلْمَيْسِرِ ﱌ وَيَصُدَّكُمْ ﱍ عَن ﱎ ذِكْرِ ﱏ ٱللَّهِ ﱐ وَعَنِ
ﱑﱒ ٱلصَّلَوٰةِ ۖ ﱓ فَهَلْ ﱔ أَنتُم ﱕ مُّنتَهُونَ ﱖ ٩١ ﱗ وَأَطِيعُوا۟ ﱘ ٱللَّهَ ﱙ وَأَطِيعُوا۟
ﱚ ٱلرَّسُولَ ﱛﱜ وَٱحْذَرُوا۟ ۚ ﱝ فَإِن ﱞ تَوَلَّيْتُمْ ﱟ فَٱعْلَمُوٓا۟ ﱠ أَنَّمَا ﱡ عَلَىٰ ﱢ رَسُولِنَا
ﱣ ٱلْبَلَـٰغُ ﱤ ٱلْمُبِينُ ﱥ ٩٢ ﱦ لَيْسَ ﱧ عَلَى ﱨ ٱلَّذِينَ ﱩ ءَامَنُوا۟ ﱪ وَعَمِلُوا۟ ﱫ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
ﱬ جُنَاحٌۭ ﱭ فِيمَا ﱮ طَعِمُوٓا۟ ﱯ إِذَا ﱰ مَا ﱱ ٱتَّقَوا۟ ﱲ وَّءَامَنُوا۟ ﱳ وَعَمِلُوا۟ ﱴ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
ﱵ ثُمَّ ﱶ ٱتَّقَوا۟ ﱷ وَّءَامَنُوا۟ ﱸ ثُمَّ ﱹ ٱتَّقَوا۟ ﱺﱻ وَّأَحْسَنُوا۟ ۗ ﱼ وَٱللَّهُ ﱽ يُحِبُّ
ﱾ ٱلْمُحْسِنِينَ ﱿ ٩٣ ﲀ يَـٰٓأَيُّهَا ﲁ ٱلَّذِينَ ﲂ ءَامَنُوا۟ ﲃ لَيَبْلُوَنَّكُمُ ﲄ ٱللَّهُ ﲅ بِشَىْءٍۢ
ﲆ مِّنَ ﲇ ٱلصَّيْدِ ﲈ تَنَالُهُۥٓ ﲉ أَيْدِيكُمْ ﲊ وَرِمَاحُكُمْ ﲋ لِيَعْلَمَ ﲌ ٱللَّهُ ﲍ مَن ﲎ يَخَافُهُۥ
ﲏﲐ بِٱلْغَيْبِ ۚ ﲑ فَمَنِ ﲒ ٱعْتَدَىٰ ﲓ بَعْدَ ﲔ ذَٰلِكَ ﲕ فَلَهُۥ ﲖ عَذَابٌ ﲗ أَلِيمٌۭ ﲘ ٩٤ ﲙ يَـٰٓأَيُّهَا
ﲚ ٱلَّذِينَ ﲛ ءَامَنُوا۟ ﲜ لَا ﲝ تَقْتُلُوا۟ ﲞ ٱلصَّيْدَ ﲟ وَأَنتُمْ ﲠﲡ حُرُمٌۭ ۚ ﲢ وَمَن ﲣ قَتَلَهُۥ
ﲤ مِنكُم ﲥ مُّتَعَمِّدًۭا ﲦ فَجَزَآءٌۭ ﲧ مِّثْلُ ﲨ مَا ﲩ قَتَلَ ﲪ مِنَ ﲫ ٱلنَّعَمِ ﲬ يَحْكُمُ ﲭ بِهِۦ ﲮ ذَوَا
ﲯ عَدْلٍۢ ﲰ مِّنكُمْ ﲱ هَدْيًۢا ﲲ بَـٰلِغَ ﲳ ٱلْكَعْبَةِ ﲴ أَوْ ﲵ كَفَّـٰرَةٌۭ ﲶ طَعَامُ ﲷ مَسَـٰكِينَ
ﲸ أَوْ ﲹ عَدْلُ ﲺ ذَٰلِكَ ﲻ صِيَامًۭا ﲼ لِّيَذُوقَ ﲽ وَبَالَ ﲾﲿ أَمْرِهِۦ ۗ ﳀ عَفَا ﳁ ٱللَّهُ ﳂ عَمَّا
ﳃﳄ سَلَفَ ۚ ﳅ وَمَنْ ﳆ عَادَ ﳇ فَيَنتَقِمُ ﳈ ٱللَّهُ ﳉﳊ مِنْهُ ۗ ﳋ وَٱللَّهُ ﳌ عَزِيزٌۭ ﳍ ذُو ﳎ ٱنتِقَامٍ ﳏ ٩٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continúa en la página 124
ﱁ أُحِلَّ ﱂ لَكُمْ ﱃ صَيْدُ ﱄ ٱلْبَحْرِ ﱅ وَطَعَامُهُۥ ﱆ مَتَـٰعًۭا ﱇ لَّكُمْ ﱈﱉ وَلِلسَّيَّارَةِ ۖ
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).