Quran — Page 130
130 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
Continúa desde la página 129…
ﳐ ١٧ ﳑ وَهُوَ ﳒ ٱلْقَاهِرُ ﳓ فَوْقَ ﳔﳕ عِبَادِهِۦ ۚ ﳖ وَهُوَ ﳗ ٱلْحَكِيمُ ﳘ ٱلْخَبِيرُ ﳙ ١٨
ﱁ قُلْ ﱂ أَىُّ ﱃ شَىْءٍ ﱄ أَكْبَرُ ﱅﱆ شَهَـٰدَةًۭ ۖ ﱇ قُلِ ﱈﱉ ٱللَّهُ ۖ ﱊ شَهِيدٌۢ ﱋ بَيْنِى ﱌﱍ وَبَيْنَكُمْ ۚ ﱎ وَأُوحِىَ ﱏ إِلَىَّ ﱐ هَـٰذَا
ﱑ ٱلْقُرْءَانُ ﱒ لِأُنذِرَكُم ﱓ بِهِۦ ﱔ وَمَنۢ ﱕﱖ بَلَغَ ۚ ﱗ أَئِنَّكُمْ ﱘ لَتَشْهَدُونَ ﱙ أَنَّ ﱚ مَعَ ﱛ ٱللَّهِ ﱜ ءَالِهَةً
ﱝﱞ أُخْرَىٰ ۚ ﱟ قُل ﱠ لَّآ ﱡﱢ أَشْهَدُ ۚ ﱣ قُلْ ﱤ إِنَّمَا ﱥ هُوَ ﱦ إِلَـٰهٌۭ ﱧ وَٰحِدٌۭ ﱨ وَإِنَّنِى ﱩ بَرِىٓءٌۭ ﱪ مِّمَّا ﱫ تُشْرِكُونَ
ﱬ ١٩ ﱭ ٱلَّذِينَ ﱮ ءَاتَيْنَـٰهُمُ ﱯ ٱلْكِتَـٰبَ ﱰ يَعْرِفُونَهُۥ ﱱ كَمَا ﱲ يَعْرِفُونَ ﱳﱴ أَبْنَآءَهُمُ ۘ ﱵ ٱلَّذِينَ
ﱶ خَسِرُوٓا۟ ﱷ أَنفُسَهُمْ ﱸ فَهُمْ ﱹ لَا ﱺ يُؤْمِنُونَ ﱻ ٢٠ ﱼ وَمَنْ ﱽ أَظْلَمُ ﱾ مِمَّنِ ﱿ ٱفْتَرَىٰ ﲀ عَلَى
ﲁ ٱللَّهِ ﲂ كَذِبًا ﲃ أَوْ ﲄ كَذَّبَ ﲅﲆ بِـَٔايَـٰتِهِۦٓ ۗ ﲇ إِنَّهُۥ ﲈ لَا ﲉ يُفْلِحُ ﲊ ٱلظَّـٰلِمُونَ ﲋ ٢١ ﲌ وَيَوْمَ ﲍ نَحْشُرُهُمْ
ﲎ جَمِيعًۭا ﲏ ثُمَّ ﲐ نَقُولُ ﲑ لِلَّذِينَ ﲒ أَشْرَكُوٓا۟ ﲓ أَيْنَ ﲔ شُرَكَآؤُكُمُ ﲕ ٱلَّذِينَ ﲖ كُنتُمْ ﲗ تَزْعُمُونَ ﲘ ٢٢
ﲙ ثُمَّ ﲚ لَمْ ﲛ تَكُن ﲜ فِتْنَتُهُمْ ﲝ إِلَّآ ﲞ أَن ﲟ قَالُوا۟ ﲠ وَٱللَّهِ ﲡ رَبِّنَا ﲢ مَا ﲣ كُنَّا ﲤ مُشْرِكِينَ ﲥ ٢٣
ﲦ ٱنظُرْ ﲧ كَيْفَ ﲨ كَذَبُوا۟ ﲩ عَلَىٰٓ ﲪﲫ أَنفُسِهِمْ ۚ ﲬ وَضَلَّ ﲭ عَنْهُم ﲮ مَّا ﲯ كَانُوا۟ ﲰ يَفْتَرُونَ ﲱ ٢٤
ﲲ وَمِنْهُم ﲳ مَّن ﲴ يَسْتَمِعُ ﲵﲶ إِلَيْكَ ۖ ﲷ وَجَعَلْنَا ﲸ عَلَىٰ ﲹ قُلُوبِهِمْ ﲺ أَكِنَّةً ﲻ أَن ﲼ يَفْقَهُوهُ
ﲽ وَفِىٓ ﲾ ءَاذَانِهِمْ ﲿﳀ وَقْرًۭا ۚ ﳁ وَإِن ﳂ يَرَوْا۟ ﳃ كُلَّ ﳄ ءَايَةٍۢ ﳅ لَّا ﳆ يُؤْمِنُوا۟ ﳇﳈ بِهَا ۚ ﳉ حَتَّىٰٓ ﳊ إِذَا
ﳋ جَآءُوكَ ﳌ يُجَـٰدِلُونَكَ ﳍ يَقُولُ ﳎ ٱلَّذِينَ ﳏ كَفَرُوٓا۟ ﳐ إِنْ ﳑ هَـٰذَآ ﳒ إِلَّآ ﳓ أَسَـٰطِيرُ
ﳔ ٱلْأَوَّلِينَ ﳕ ٢٥ ﳖ وَهُمْ ﳗ يَنْهَوْنَ ﳘ عَنْهُ ﳙ وَيَنْـَٔوْنَ ﳚﳛ عَنْهُ ۖ ﳜ وَإِن ﳝ يُهْلِكُونَ ﳞ إِلَّآ
ﳟ أَنفُسَهُمْ ﳠ وَمَا ﳡ يَشْعُرُونَ ﳢ ٢٦ ﳣ وَلَوْ ﳤ تَرَىٰٓ ﳥ إِذْ ﳦ وُقِفُوا۟ ﳧ عَلَى ﳨ ٱلنَّارِ ﳩ فَقَالُوا۟
ﳪ يَـٰلَيْتَنَا ﳫ نُرَدُّ ﳬ وَلَا ﳭ نُكَذِّبَ ﳮ بِـَٔايَـٰتِ ﳯ رَبِّنَا ﳰ وَنَكُونَ ﳱ مِنَ ﳲ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﳳ ٢٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continúa en la página 131
ﱁ بَلْ ﱂ بَدَا ﱃ لَهُم ﱄ مَّا ﱅ كَانُوا۟ ﱆ يُخْفُونَ ﱇ مِن ﱈﱉ قَبْلُ ۖ ﱊ وَلَوْ ﱋ رُدُّوا۟ ﱌ لَعَادُوا۟ ﱍ لِمَا ﱎ نُهُوا۟ ﱏ عَنْهُ
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).