Quran — Page 148
148 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
Continúa desde la página 147…
ﳉﳊ بِعَظْمٍۢ ۚ ﳋ ذَٰلِكَ ﳌ جَزَيْنَـٰهُم ﳍﳎ بِبَغْيِهِمْ ۖ ﳏ وَإِنَّا ﳐ لَصَـٰدِقُونَ ﳑ ١٤٦
ﱁ فَإِن ﱂ كَذَّبُوكَ ﱃ فَقُل ﱄ رَّبُّكُمْ ﱅ ذُو ﱆ رَحْمَةٍۢ ﱇ وَٰسِعَةٍۢ ﱈ وَلَا ﱉ يُرَدُّ
ﱊ بَأْسُهُۥ ﱋ عَنِ ﱌ ٱلْقَوْمِ ﱍ ٱلْمُجْرِمِينَ ﱎ ١٤٧ ﱏ سَيَقُولُ ﱐ ٱلَّذِينَ ﱑ أَشْرَكُوا۟
ﱒ لَوْ ﱓ شَآءَ ﱔ ٱللَّهُ ﱕ مَآ ﱖ أَشْرَكْنَا ﱗ وَلَآ ﱘ ءَابَآؤُنَا ﱙ وَلَا ﱚ حَرَّمْنَا ﱛ مِن ﱜﱝ شَىْءٍۢ ۚ
ﱞ كَذَٰلِكَ ﱟ كَذَّبَ ﱠ ٱلَّذِينَ ﱡ مِن ﱢ قَبْلِهِمْ ﱣ حَتَّىٰ ﱤ ذَاقُوا۟ ﱥﱦ بَأْسَنَا ۗ
ﱧ قُلْ ﱨ هَلْ ﱩ عِندَكُم ﱪ مِّنْ ﱫ عِلْمٍۢ ﱬ فَتُخْرِجُوهُ ﱭﱮ لَنَآ ۖ ﱯ إِن ﱰ تَتَّبِعُونَ ﱱ إِلَّا
ﱲ ٱلظَّنَّ ﱳ وَإِنْ ﱴ أَنتُمْ ﱵ إِلَّا ﱶ تَخْرُصُونَ ﱷ ١٤٨ ﱸ قُلْ ﱹ فَلِلَّهِ ﱺ ٱلْحُجَّةُ ﱻﱼ ٱلْبَـٰلِغَةُ ۖ
ﱽ فَلَوْ ﱾ شَآءَ ﱿ لَهَدَىٰكُمْ ﲀ أَجْمَعِينَ ﲁ ١٤٩ ﲂ قُلْ ﲃ هَلُمَّ ﲄ شُهَدَآءَكُمُ
ﲅ ٱلَّذِينَ ﲆ يَشْهَدُونَ ﲇ أَنَّ ﲈ ٱللَّهَ ﲉ حَرَّمَ ﲊﲋ هَـٰذَا ۖ ﲌ فَإِن ﲍ شَهِدُوا۟ ﲎ فَلَا ﲏ تَشْهَدْ
ﲐﲑ مَعَهُمْ ۚ ﲒ وَلَا ﲓ تَتَّبِعْ ﲔ أَهْوَآءَ ﲕ ٱلَّذِينَ ﲖ كَذَّبُوا۟ ﲗ بِـَٔايَـٰتِنَا ﲘ وَٱلَّذِينَ
ﲙ لَا ﲚ يُؤْمِنُونَ ﲛ بِٱلْـَٔاخِرَةِ ﲜ وَهُم ﲝ بِرَبِّهِمْ ﲞ يَعْدِلُونَ ﲟ ١٥٠ ﲠ ﲡ ۞ قُلْ
ﲢ تَعَالَوْا۟ ﲣ أَتْلُ ﲤ مَا ﲥ حَرَّمَ ﲦ رَبُّكُمْ ﲧﲨ عَلَيْكُمْ ۖ ﲩ أَلَّا ﲪ تُشْرِكُوا۟
ﲫ بِهِۦ ﲬﲭ شَيْـًۭٔا ۖ ﲮ وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ ﲯﲰ إِحْسَـٰنًۭا ۖ ﲱ وَلَا ﲲ تَقْتُلُوٓا۟ ﲳ أَوْلَـٰدَكُم
ﲴ مِّنْ ﲵ إِمْلَـٰقٍۢ ۖ ﲶ نَّحْنُ ﲷ نَرْزُقُكُمْ ﲸﲹ وَإِيَّاهُمْ ۖ ﲺ وَلَا ﲻ تَقْرَبُوا۟ ﲼ ٱلْفَوَٰحِشَ
ﲽ مَا ﲾ ظَهَرَ ﲿ مِنْهَا ﳀ وَمَا ﳁﳂ بَطَنَ ۖ ﳃ وَلَا ﳄ تَقْتُلُوا۟ ﳅ ٱلنَّفْسَ ﳆ ٱلَّتِى ﳇ حَرَّمَ ﳈ ٱللَّهُ
ﳉ إِلَّا ﳊﳋ بِٱلْحَقِّ ۚ ﳌ ذَٰلِكُمْ ﳍ وَصَّىٰكُم ﳎ بِهِۦ ﳏ لَعَلَّكُمْ ﳐ تَعْقِلُونَ ﳑ ١٥١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continúa en la página 149
ﱁ وَلَا ﱂ تَقْرَبُوا۟ ﱃ مَالَ ﱄ ٱلْيَتِيمِ ﱅ إِلَّا ﱆ بِٱلَّتِى ﱇ هِىَ ﱈ أَحْسَنُ ﱉ حَتَّىٰ ﱊ يَبْلُغَ ﱋﱌ أَشُدَّهُۥ ۖ
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).