Quran — Page 173
173 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
Continúa desde la página 172…
ﳉ بِٱلْكِتَـٰبِ ﳊ وَأَقَامُوا۟ ﳋ ٱلصَّلَوٰةَ ﳌ إِنَّا ﳍ لَا ﳎ نُضِيعُ ﳏ أَجْرَ ﳐ ٱلْمُصْلِحِينَ ﳑ ١٧٠
ﱁ ﱂ ۞ وَإِذْ ﱃ نَتَقْنَا ﱄ ٱلْجَبَلَ ﱅ فَوْقَهُمْ ﱆ كَأَنَّهُۥ ﱇ ظُلَّةٌۭ ﱈ وَظَنُّوٓا۟ ﱉ أَنَّهُۥ ﱊ وَاقِعٌۢ ﱋ بِهِمْ
ﱌ خُذُوا۟ ﱍ مَآ ﱎ ءَاتَيْنَـٰكُم ﱏ بِقُوَّةٍۢ ﱐ وَٱذْكُرُوا۟ ﱑ مَا ﱒ فِيهِ ﱓ لَعَلَّكُمْ ﱔ تَتَّقُونَ ﱕ ١٧١
ﱖ وَإِذْ ﱗ أَخَذَ ﱘ رَبُّكَ ﱙ مِنۢ ﱚ بَنِىٓ ﱛ ءَادَمَ ﱜ مِن ﱝ ظُهُورِهِمْ ﱞ ذُرِّيَّتَهُمْ ﱟ وَأَشْهَدَهُمْ
ﱠ عَلَىٰٓ ﱡ أَنفُسِهِمْ ﱢ أَلَسْتُ ﱣﱤ بِرَبِّكُمْ ۖ ﱥ قَالُوا۟ ﱦ بَلَىٰ ۛ ﱧﱨ شَهِدْنَآ ۛ ﱩ أَن ﱪ تَقُولُوا۟ ﱫ يَوْمَ
ﱬ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﱭ إِنَّا ﱮ كُنَّا ﱯ عَنْ ﱰ هَـٰذَا ﱱ غَـٰفِلِينَ ﱲ ١٧٢ ﱳ أَوْ ﱴ تَقُولُوٓا۟ ﱵ إِنَّمَآ ﱶ أَشْرَكَ
ﱷ ءَابَآؤُنَا ﱸ مِن ﱹ قَبْلُ ﱺ وَكُنَّا ﱻ ذُرِّيَّةًۭ ﱼ مِّنۢ ﱽﱾ بَعْدِهِمْ ۖ ﱿ أَفَتُهْلِكُنَا
ﲀ بِمَا ﲁ فَعَلَ ﲂ ٱلْمُبْطِلُونَ ﲃ ١٧٣ ﲄ وَكَذَٰلِكَ ﲅ نُفَصِّلُ ﲆ ٱلْـَٔايَـٰتِ ﲇ وَلَعَلَّهُمْ
ﲈ يَرْجِعُونَ ﲉ ١٧٤ ﲊ وَٱتْلُ ﲋ عَلَيْهِمْ ﲌ نَبَأَ ﲍ ٱلَّذِىٓ ﲎ ءَاتَيْنَـٰهُ ﲏ ءَايَـٰتِنَا ﲐ فَٱنسَلَخَ
ﲑ مِنْهَا ﲒ فَأَتْبَعَهُ ﲓ ٱلشَّيْطَـٰنُ ﲔ فَكَانَ ﲕ مِنَ ﲖ ٱلْغَاوِينَ ﲗ ١٧٥ ﲘ وَلَوْ ﲙ شِئْنَا
ﲚ لَرَفَعْنَـٰهُ ﲛ بِهَا ﲜ وَلَـٰكِنَّهُۥٓ ﲝ أَخْلَدَ ﲞ إِلَى ﲟ ٱلْأَرْضِ ﲠ وَٱتَّبَعَ ﲡﲢ هَوَىٰهُ ۚ ﲣ فَمَثَلُهُۥ
ﲤ كَمَثَلِ ﲥ ٱلْكَلْبِ ﲦ إِن ﲧ تَحْمِلْ ﲨ عَلَيْهِ ﲩ يَلْهَثْ ﲪ أَوْ ﲫ تَتْرُكْهُ
ﲬﲭ يَلْهَث ۚ ﲮ ذَّٰلِكَ ﲯ مَثَلُ ﲰ ٱلْقَوْمِ ﲱ ٱلَّذِينَ ﲲ كَذَّبُوا۟ ﲳﲴ بِـَٔايَـٰتِنَا ۚ ﲵ فَٱقْصُصِ
ﲶ ٱلْقَصَصَ ﲷ لَعَلَّهُمْ ﲸ يَتَفَكَّرُونَ ﲹ ١٧٦ ﲺ سَآءَ ﲻ مَثَلًا ﲼ ٱلْقَوْمُ ﲽ ٱلَّذِينَ
ﲾ كَذَّبُوا۟ ﲿ بِـَٔايَـٰتِنَا ﳀ وَأَنفُسَهُمْ ﳁ كَانُوا۟ ﳂ يَظْلِمُونَ ﳃ ١٧٧ ﳄ مَن ﳅ يَهْدِ ﳆ ٱللَّهُ
ﳇ فَهُوَ ﳈﳉ ٱلْمُهْتَدِى ۖ ﳊ وَمَن ﳋ يُضْلِلْ ﳌ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﳍ هُمُ ﳎ ٱلْخَـٰسِرُونَ ﳏ ١٧٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continúa en la página 174
ﱁ وَلَقَدْ ﱂ ذَرَأْنَا ﱃ لِجَهَنَّمَ ﱄ كَثِيرًۭا ﱅ مِّنَ ﱆ ٱلْجِنِّ ﱇﱈ وَٱلْإِنسِ ۖ ﱉ لَهُمْ ﱊ قُلُوبٌۭ ﱋ لَّا ﱌ يَفْقَهُونَ
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).