Quran — Page 181
181 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
Continúa desde la página 180…
ﲾﲿ فِيهِمْ ۚ ﳀ وَمَا ﳁ كَانَ ﳂ ٱللَّهُ ﳃ مُعَذِّبَهُمْ ﳄ وَهُمْ ﳅ يَسْتَغْفِرُونَ ﳆ ٣٣
ﱁ وَمَا ﱂ لَهُمْ ﱃ أَلَّا ﱄ يُعَذِّبَهُمُ ﱅ ٱللَّهُ ﱆ وَهُمْ ﱇ يَصُدُّونَ ﱈ عَنِ ﱉ ٱلْمَسْجِدِ
ﱊ ٱلْحَرَامِ ﱋ وَمَا ﱌ كَانُوٓا۟ ﱍﱎ أَوْلِيَآءَهُۥٓ ۚ ﱏ إِنْ ﱐ أَوْلِيَآؤُهُۥٓ ﱑ إِلَّا ﱒ ٱلْمُتَّقُونَ
ﱓ وَلَـٰكِنَّ ﱔ أَكْثَرَهُمْ ﱕ لَا ﱖ يَعْلَمُونَ ﱗ ٣٤ ﱘ وَمَا ﱙ كَانَ ﱚ صَلَاتُهُمْ
ﱛ عِندَ ﱜ ٱلْبَيْتِ ﱝ إِلَّا ﱞ مُكَآءًۭ ﱟﱠ وَتَصْدِيَةًۭ ۚ ﱡ فَذُوقُوا۟ ﱢ ٱلْعَذَابَ
ﱣ بِمَا ﱤ كُنتُمْ ﱥ تَكْفُرُونَ ﱦ ٣٥ ﱧ إِنَّ ﱨ ٱلَّذِينَ ﱩ كَفَرُوا۟ ﱪ يُنفِقُونَ
ﱫ أَمْوَٰلَهُمْ ﱬ لِيَصُدُّوا۟ ﱭ عَن ﱮ سَبِيلِ ﱯﱰ ٱللَّهِ ۚ ﱱ فَسَيُنفِقُونَهَا ﱲ ثُمَّ ﱳ تَكُونُ
ﱴ عَلَيْهِمْ ﱵ حَسْرَةًۭ ﱶ ثُمَّ ﱷﱸ يُغْلَبُونَ ۗ ﱹ وَٱلَّذِينَ ﱺ كَفَرُوٓا۟ ﱻ إِلَىٰ ﱼ جَهَنَّمَ
ﱽ يُحْشَرُونَ ﱾ ٣٦ ﱿ لِيَمِيزَ ﲀ ٱللَّهُ ﲁ ٱلْخَبِيثَ ﲂ مِنَ ﲃ ٱلطَّيِّبِ ﲄ وَيَجْعَلَ
ﲅ ٱلْخَبِيثَ ﲆ بَعْضَهُۥ ﲇ عَلَىٰ ﲈ بَعْضٍۢ ﲉ فَيَرْكُمَهُۥ ﲊ جَمِيعًۭا ﲋ فَيَجْعَلَهُۥ
ﲌ فِى ﲍﲎ جَهَنَّمَ ۚ ﲏ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲐ هُمُ ﲑ ٱلْخَـٰسِرُونَ ﲒ ٣٧ ﲓ قُل ﲔ لِّلَّذِينَ
ﲕ كَفَرُوٓا۟ ﲖ إِن ﲗ يَنتَهُوا۟ ﲘ يُغْفَرْ ﲙ لَهُم ﲚ مَّا ﲛ قَدْ ﲜ سَلَفَ ﲝ وَإِن ﲞ يَعُودُوا۟
ﲟ فَقَدْ ﲠ مَضَتْ ﲡ سُنَّتُ ﲢ ٱلْأَوَّلِينَ ﲣ ٣٨ ﲤ وَقَـٰتِلُوهُمْ ﲥ حَتَّىٰ
ﲦ لَا ﲧ تَكُونَ ﲨ فِتْنَةٌۭ ﲩ وَيَكُونَ ﲪ ٱلدِّينُ ﲫ كُلُّهُۥ ﲬﲭ لِلَّهِ ۚ ﲮ فَإِنِ
ﲯ ٱنتَهَوْا۟ ﲰ فَإِنَّ ﲱ ٱللَّهَ ﲲ بِمَا ﲳ يَعْمَلُونَ ﲴ بَصِيرٌۭ ﲵ ٣٩ ﲶ وَإِن ﲷ تَوَلَّوْا۟
ﲸ فَٱعْلَمُوٓا۟ ﲹ أَنَّ ﲺ ٱللَّهَ ﲻﲼ مَوْلَىٰكُمْ ۚ ﲽ نِعْمَ ﲾ ٱلْمَوْلَىٰ ﲿ وَنِعْمَ ﳀ ٱلنَّصِيرُ ﳁ ٤٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continúa en la página 182
ﱁ ﱂ ۞ وَٱعْلَمُوٓا۟ ﱃ أَنَّمَا ﱄ غَنِمْتُم ﱅ مِّن ﱆ شَىْءٍۢ ﱇ فَأَنَّ ﱈ لِلَّهِ ﱉ خُمُسَهُۥ ﱊ وَلِلرَّسُولِ
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).