Quran — Page 192
192 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
Continúa desde la página 191…
ﲸ لَّآ ﲹ إِلَـٰهَ ﲺ إِلَّا ﲻﲼ هُوَ ۚ ﲽ سُبْحَـٰنَهُۥ ﲾ عَمَّا ﲿ يُشْرِكُونَ ﳀ ٣١
ﱁ يُرِيدُونَ ﱂ أَن ﱃ يُطْفِـُٔوا۟ ﱄ نُورَ ﱅ ٱللَّهِ ﱆ بِأَفْوَٰهِهِمْ ﱇ وَيَأْبَى ﱈ ٱللَّهُ ﱉ إِلَّآ ﱊ أَن
ﱋ يُتِمَّ ﱌ نُورَهُۥ ﱍ وَلَوْ ﱎ كَرِهَ ﱏ ٱلْكَـٰفِرُونَ ﱐ ٣٢ ﱑ هُوَ ﱒ ٱلَّذِىٓ ﱓ أَرْسَلَ
ﱔ رَسُولَهُۥ ﱕ بِٱلْهُدَىٰ ﱖ وَدِينِ ﱗ ٱلْحَقِّ ﱘ لِيُظْهِرَهُۥ ﱙ عَلَى ﱚ ٱلدِّينِ
ﱛ كُلِّهِۦ ﱜ وَلَوْ ﱝ كَرِهَ ﱞ ٱلْمُشْرِكُونَ ﱟ ٣٣ ﱠ ﱡ ۞ يَـٰٓأَيُّهَا ﱢ ٱلَّذِينَ
ﱣ ءَامَنُوٓا۟ ﱤ إِنَّ ﱥ كَثِيرًۭا ﱦ مِّنَ ﱧ ٱلْأَحْبَارِ ﱨ وَٱلرُّهْبَانِ ﱩ لَيَأْكُلُونَ
ﱪ أَمْوَٰلَ ﱫ ٱلنَّاسِ ﱬ بِٱلْبَـٰطِلِ ﱭ وَيَصُدُّونَ ﱮ عَن ﱯ سَبِيلِ ﱰﱱ ٱللَّهِ ۗ ﱲ وَٱلَّذِينَ
ﱳ يَكْنِزُونَ ﱴ ٱلذَّهَبَ ﱵ وَٱلْفِضَّةَ ﱶ وَلَا ﱷ يُنفِقُونَهَا ﱸ فِى
ﱹ سَبِيلِ ﱺ ٱللَّهِ ﱻ فَبَشِّرْهُم ﱼ بِعَذَابٍ ﱽ أَلِيمٍۢ ﱾ ٣٤ ﱿ يَوْمَ ﲀ يُحْمَىٰ ﲁ عَلَيْهَا
ﲂ فِى ﲃ نَارِ ﲄ جَهَنَّمَ ﲅ فَتُكْوَىٰ ﲆ بِهَا ﲇ جِبَاهُهُمْ ﲈ وَجُنُوبُهُمْ
ﲉﲊ وَظُهُورُهُمْ ۖ ﲋ هَـٰذَا ﲌ مَا ﲍ كَنَزْتُمْ ﲎ لِأَنفُسِكُمْ ﲏ فَذُوقُوا۟ ﲐ مَا ﲑ كُنتُمْ
ﲒ تَكْنِزُونَ ﲓ ٣٥ ﲔ إِنَّ ﲕ عِدَّةَ ﲖ ٱلشُّهُورِ ﲗ عِندَ ﲘ ٱللَّهِ ﲙ ٱثْنَا ﲚ عَشَرَ
ﲛ شَهْرًۭا ﲜ فِى ﲝ كِتَـٰبِ ﲞ ٱللَّهِ ﲟ يَوْمَ ﲠ خَلَقَ ﲡ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲢ وَٱلْأَرْضَ ﲣ مِنْهَآ
ﲤ أَرْبَعَةٌ ﲥﲦ حُرُمٌۭ ۚ ﲧ ذَٰلِكَ ﲨ ٱلدِّينُ ﲩﲪ ٱلْقَيِّمُ ۚ ﲫ فَلَا ﲬ تَظْلِمُوا۟ ﲭ فِيهِنَّ
ﲮﲯ أَنفُسَكُمْ ۚ ﲰ وَقَـٰتِلُوا۟ ﲱ ٱلْمُشْرِكِينَ ﲲ كَآفَّةًۭ ﲳ كَمَا
ﲴ يُقَـٰتِلُونَكُمْ ﲵﲶ كَآفَّةًۭ ۚ ﲷ وَٱعْلَمُوٓا۟ ﲸ أَنَّ ﲹ ٱللَّهَ ﲺ مَعَ ﲻ ٱلْمُتَّقِينَ ﲼ ٣٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continúa en la página 193
ﱁ إِنَّمَا ﱂ ٱلنَّسِىٓءُ ﱃ زِيَادَةٌۭ ﱄ فِى ﱅﱆ ٱلْكُفْرِ ۖ ﱇ يُضَلُّ ﱈ بِهِ ﱉ ٱلَّذِينَ
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).