Quran — Page 193
193 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
Continúa desde la página 192…
ﲴ يُقَـٰتِلُونَكُمْ ﲵﲶ كَآفَّةًۭ ۚ ﲷ وَٱعْلَمُوٓا۟ ﲸ أَنَّ ﲹ ٱللَّهَ ﲺ مَعَ ﲻ ٱلْمُتَّقِينَ ﲼ ٣٦
ﱁ إِنَّمَا ﱂ ٱلنَّسِىٓءُ ﱃ زِيَادَةٌۭ ﱄ فِى ﱅﱆ ٱلْكُفْرِ ۖ ﱇ يُضَلُّ ﱈ بِهِ ﱉ ٱلَّذِينَ
ﱊ كَفَرُوا۟ ﱋ يُحِلُّونَهُۥ ﱌ عَامًۭا ﱍ وَيُحَرِّمُونَهُۥ ﱎ عَامًۭا ﱏ لِّيُوَاطِـُٔوا۟
ﱐ عِدَّةَ ﱑ مَا ﱒ حَرَّمَ ﱓ ٱللَّهُ ﱔ فَيُحِلُّوا۟ ﱕ مَا ﱖ حَرَّمَ ﱗﱘ ٱللَّهُ ۚ ﱙ زُيِّنَ ﱚ لَهُمْ
ﱛ سُوٓءُ ﱜﱝ أَعْمَـٰلِهِمْ ۗ ﱞ وَٱللَّهُ ﱟ لَا ﱠ يَهْدِى ﱡ ٱلْقَوْمَ ﱢ ٱلْكَـٰفِرِينَ
ﱣ ٣٧ ﱤ يَـٰٓأَيُّهَا ﱥ ٱلَّذِينَ ﱦ ءَامَنُوا۟ ﱧ مَا ﱨ لَكُمْ ﱩ إِذَا ﱪ قِيلَ ﱫ لَكُمُ
ﱬ ٱنفِرُوا۟ ﱭ فِى ﱮ سَبِيلِ ﱯ ٱللَّهِ ﱰ ٱثَّاقَلْتُمْ ﱱ إِلَى ﱲﱳ ٱلْأَرْضِ ۚ ﱴ أَرَضِيتُم
ﱵ بِٱلْحَيَوٰةِ ﱶ ٱلدُّنْيَا ﱷ مِنَ ﱸﱹ ٱلْـَٔاخِرَةِ ۚ ﱺ فَمَا ﱻ مَتَـٰعُ ﱼ ٱلْحَيَوٰةِ
ﱽ ٱلدُّنْيَا ﱾ فِى ﱿ ٱلْـَٔاخِرَةِ ﲀ إِلَّا ﲁ قَلِيلٌ ﲂ ٣٨ ﲃ إِلَّا ﲄ تَنفِرُوا۟ ﲅ يُعَذِّبْكُمْ
ﲆ عَذَابًا ﲇ أَلِيمًۭا ﲈ وَيَسْتَبْدِلْ ﲉ قَوْمًا ﲊ غَيْرَكُمْ ﲋ وَلَا ﲌ تَضُرُّوهُ
ﲍﲎ شَيْـًۭٔا ۗ ﲏ وَٱللَّهُ ﲐ عَلَىٰ ﲑ كُلِّ ﲒ شَىْءٍۢ ﲓ قَدِيرٌ ﲔ ٣٩ ﲕ إِلَّا ﲖ تَنصُرُوهُ
ﲗ فَقَدْ ﲘ نَصَرَهُ ﲙ ٱللَّهُ ﲚ إِذْ ﲛ أَخْرَجَهُ ﲜ ٱلَّذِينَ ﲝ كَفَرُوا۟ ﲞ ثَانِىَ ﲟ ٱثْنَيْنِ
ﲠ إِذْ ﲡ هُمَا ﲢ فِى ﲣ ٱلْغَارِ ﲤ إِذْ ﲥ يَقُولُ ﲦ لِصَـٰحِبِهِۦ ﲧ لَا ﲨ تَحْزَنْ ﲩ إِنَّ ﲪ ٱللَّهَ
ﲫﲬ مَعَنَا ۖ ﲭ فَأَنزَلَ ﲮ ٱللَّهُ ﲯ سَكِينَتَهُۥ ﲰ عَلَيْهِ ﲱ وَأَيَّدَهُۥ ﲲ بِجُنُودٍۢ
ﲳ لَّمْ ﲴ تَرَوْهَا ﲵ وَجَعَلَ ﲶ كَلِمَةَ ﲷ ٱلَّذِينَ ﲸ كَفَرُوا۟ ﲹﲺ ٱلسُّفْلَىٰ ۗ
ﲻ وَكَلِمَةُ ﲼ ٱللَّهِ ﲽ هِىَ ﲾﲿ ٱلْعُلْيَا ۗ ﳀ وَٱللَّهُ ﳁ عَزِيزٌ ﳂ حَكِيمٌ ﳃ ٤٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continúa en la página 194
ﱁ ٱنفِرُوا۟ ﱂ خِفَافًۭا ﱃ وَثِقَالًۭا ﱄ وَجَـٰهِدُوا۟ ﱅ بِأَمْوَٰلِكُمْ ﱆ وَأَنفُسِكُمْ
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).