Quran — Page 198
198 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
Continúa desde la página 197…
ﲶﲷ حَسْبُهُمْ ۚ ﲸ وَلَعَنَهُمُ ﲹﲺ ٱللَّهُ ۖ ﲻ وَلَهُمْ ﲼ عَذَابٌۭ ﲽ مُّقِيمٌۭ ﲾ ٦٨
ﱁ كَٱلَّذِينَ ﱂ مِن ﱃ قَبْلِكُمْ ﱄ كَانُوٓا۟ ﱅ أَشَدَّ ﱆ مِنكُمْ ﱇ قُوَّةًۭ ﱈ وَأَكْثَرَ ﱉ أَمْوَٰلًۭا
ﱊ وَأَوْلَـٰدًۭا ﱋ فَٱسْتَمْتَعُوا۟ ﱌ بِخَلَـٰقِهِمْ ﱍ فَٱسْتَمْتَعْتُم ﱎ بِخَلَـٰقِكُمْ
ﱏ كَمَا ﱐ ٱسْتَمْتَعَ ﱑ ٱلَّذِينَ ﱒ مِن ﱓ قَبْلِكُم ﱔ بِخَلَـٰقِهِمْ ﱕ وَخُضْتُمْ
ﱖ كَٱلَّذِى ﱗﱘ خَاضُوٓا۟ ۚ ﱙ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱚ حَبِطَتْ ﱛ أَعْمَـٰلُهُمْ ﱜ فِى ﱝ ٱلدُّنْيَا
ﱞﱟ وَٱلْـَٔاخِرَةِ ۖ ﱠ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﱡ هُمُ ﱢ ٱلْخَـٰسِرُونَ ﱣ ٦٩ ﱤ أَلَمْ ﱥ يَأْتِهِمْ
ﱦ نَبَأُ ﱧ ٱلَّذِينَ ﱨ مِن ﱩ قَبْلِهِمْ ﱪ قَوْمِ ﱫ نُوحٍۢ ﱬ وَعَادٍۢ ﱭ وَثَمُودَ ﱮ وَقَوْمِ
ﱯ إِبْرَٰهِيمَ ﱰ وَأَصْحَـٰبِ ﱱ مَدْيَنَ ﱲﱳ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتِ ۚ ﱴ أَتَتْهُمْ ﱵ رُسُلُهُم
ﱶﱷ بِٱلْبَيِّنَـٰتِ ۖ ﱸ فَمَا ﱹ كَانَ ﱺ ٱللَّهُ ﱻ لِيَظْلِمَهُمْ ﱼ وَلَـٰكِن ﱽ كَانُوٓا۟
ﱾ أَنفُسَهُمْ ﱿ يَظْلِمُونَ ﲀ ٧٠ ﲁ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ﲂ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتُ ﲃ بَعْضُهُمْ
ﲄ أَوْلِيَآءُ ﲅﲆ بَعْضٍۢ ۚ ﲇ يَأْمُرُونَ ﲈ بِٱلْمَعْرُوفِ ﲉ وَيَنْهَوْنَ ﲊ عَنِ ﲋ ٱلْمُنكَرِ
ﲌ وَيُقِيمُونَ ﲍ ٱلصَّلَوٰةَ ﲎ وَيُؤْتُونَ ﲏ ٱلزَّكَوٰةَ ﲐ وَيُطِيعُونَ ﲑ ٱللَّهَ
ﲒﲓ وَرَسُولَهُۥٓ ۚ ﲔ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲕ سَيَرْحَمُهُمُ ﲖﲗ ٱللَّهُ ۗ ﲘ إِنَّ ﲙ ٱللَّهَ ﲚ عَزِيزٌ ﲛ حَكِيمٌۭ
ﲜ ٧١ ﲝ وَعَدَ ﲞ ٱللَّهُ ﲟ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲠ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ﲡ جَنَّـٰتٍۢ ﲢ تَجْرِى ﲣ مِن ﲤ تَحْتِهَا
ﲥ ٱلْأَنْهَـٰرُ ﲦ خَـٰلِدِينَ ﲧ فِيهَا ﲨ وَمَسَـٰكِنَ ﲩ طَيِّبَةًۭ ﲪ فِى ﲫ جَنَّـٰتِ ﲬﲭ عَدْنٍۢ ۚ
ﲮ وَرِضْوَٰنٌۭ ﲯ مِّنَ ﲰ ٱللَّهِ ﲱﲲ أَكْبَرُ ۚ ﲳ ذَٰلِكَ ﲴ هُوَ ﲵ ٱلْفَوْزُ ﲶ ٱلْعَظِيمُ ﲷ ٧٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continúa en la página 199
ﱁ يَـٰٓأَيُّهَا ﱂ ٱلنَّبِىُّ ﱃ جَـٰهِدِ ﱄ ٱلْكُفَّارَ ﱅ وَٱلْمُنَـٰفِقِينَ ﱆ وَٱغْلُظْ ﱇﱈ عَلَيْهِمْ ۚ
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).