Quran — Page 218
218 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
Continúa desde la página 217…
ﳐ وَتَكُونَ ﳑ لَكُمَا ﳒ ٱلْكِبْرِيَآءُ ﳓ فِى ﳔ ٱلْأَرْضِ ﳕ وَمَا ﳖ نَحْنُ ﳗ لَكُمَا ﳘ بِمُؤْمِنِينَ ﳙ ٧٨
ﱁ وَقَالَ ﱂ فِرْعَوْنُ ﱃ ٱئْتُونِى ﱄ بِكُلِّ ﱅ سَـٰحِرٍ ﱆ عَلِيمٍۢ ﱇ ٧٩ ﱈ فَلَمَّا ﱉ جَآءَ ﱊ ٱلسَّحَرَةُ
ﱋ قَالَ ﱌ لَهُم ﱍ مُّوسَىٰٓ ﱎ أَلْقُوا۟ ﱏ مَآ ﱐ أَنتُم ﱑ مُّلْقُونَ ﱒ ٨٠ ﱓ فَلَمَّآ ﱔ أَلْقَوْا۟ ﱕ قَالَ
ﱖ مُوسَىٰ ﱗ مَا ﱘ جِئْتُم ﱙ بِهِ ﱚﱛ ٱلسِّحْرُ ۖ ﱜ إِنَّ ﱝ ٱللَّهَ ﱞ سَيُبْطِلُهُۥٓ ۖ ﱟ إِنَّ ﱠ ٱللَّهَ ﱡ لَا ﱢ يُصْلِحُ
ﱣ عَمَلَ ﱤ ٱلْمُفْسِدِينَ ﱥ ٨١ ﱦ وَيُحِقُّ ﱧ ٱللَّهُ ﱨ ٱلْحَقَّ ﱩ بِكَلِمَـٰتِهِۦ ﱪ وَلَوْ ﱫ كَرِهَ
ﱬ ٱلْمُجْرِمُونَ ﱭ ٨٢ ﱮ فَمَآ ﱯ ءَامَنَ ﱰ لِمُوسَىٰٓ ﱱ إِلَّا ﱲ ذُرِّيَّةٌۭ ﱳ مِّن ﱴ قَوْمِهِۦ ﱵ عَلَىٰ
ﱶ خَوْفٍۢ ﱷ مِّن ﱸ فِرْعَوْنَ ﱹ وَمَلَإِي۟هِمْ ﱺ أَن ﱻﱼ يَفْتِنَهُمْ ۚ ﱽ وَإِنَّ ﱾ فِرْعَوْنَ ﱿ لَعَالٍۢ
ﲀ فِى ﲁ ٱلْأَرْضِ ﲂ وَإِنَّهُۥ ﲃ لَمِنَ ﲄ ٱلْمُسْرِفِينَ ﲅ ٨٣ ﲆ وَقَالَ ﲇ مُوسَىٰ ﲈ يَـٰقَوْمِ ﲉ إِن
ﲊ كُنتُمْ ﲋ ءَامَنتُم ﲌ بِٱللَّهِ ﲍ فَعَلَيْهِ ﲎ تَوَكَّلُوٓا۟ ﲏ إِن ﲐ كُنتُم ﲑ مُّسْلِمِينَ ﲒ ٨٤
ﲓ فَقَالُوا۟ ﲔ عَلَى ﲕ ٱللَّهِ ﲖ تَوَكَّلْنَا ﲗ رَبَّنَا ﲘ لَا ﲙ تَجْعَلْنَا ﲚ فِتْنَةًۭ ﲛ لِّلْقَوْمِ ﲜ ٱلظَّـٰلِمِينَ
ﲝ ٨٥ ﲞ وَنَجِّنَا ﲟ بِرَحْمَتِكَ ﲠ مِنَ ﲡ ٱلْقَوْمِ ﲢ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﲣ ٨٦ ﲤ وَأَوْحَيْنَآ ﲥ إِلَىٰ ﲦ مُوسَىٰ
ﲧ وَأَخِيهِ ﲨ أَن ﲩ تَبَوَّءَا ﲪ لِقَوْمِكُمَا ﲫ بِمِصْرَ ﲬ بُيُوتًۭا ﲭ وَٱجْعَلُوا۟ ﲮ بُيُوتَكُمْ
ﲯ قِبْلَةًۭ ﲰ وَأَقِيمُوا۟ ﲱﲲ ٱلصَّلَوٰةَ ۗ ﲳ وَبَشِّرِ ﲴ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲵ ٨٧ ﲶ وَقَالَ ﲷ مُوسَىٰ
ﲸ رَبَّنَآ ﲹ إِنَّكَ ﲺ ءَاتَيْتَ ﲻ فِرْعَوْنَ ﲼ وَمَلَأَهُۥ ﲽ زِينَةًۭ ﲾ وَأَمْوَٰلًۭا ﲿ فِى ﳀ ٱلْحَيَوٰةِ
ﳁ ٱلدُّنْيَا ﳂ رَبَّنَا ﳃ لِيُضِلُّوا۟ ﳄ عَن ﳅﳆ سَبِيلِكَ ۖ ﳇ رَبَّنَا ﳈ ٱطْمِسْ ﳉ عَلَىٰٓ ﳊ أَمْوَٰلِهِمْ
ﳋ وَٱشْدُدْ ﳌ عَلَىٰ ﳍ قُلُوبِهِمْ ﳎ فَلَا ﳏ يُؤْمِنُوا۟ ﳐ حَتَّىٰ ﳑ يَرَوُا۟ ﳒ ٱلْعَذَابَ ﳓ ٱلْأَلِيمَ ﳔ ٨٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continúa en la página 219
ﱁ قَالَ ﱂ قَدْ ﱃ أُجِيبَت ﱄ دَّعْوَتُكُمَا ﱅ فَٱسْتَقِيمَا ﱆ وَلَا ﱇ تَتَّبِعَآنِّ ﱈ سَبِيلَ
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).