Quran — Page 294
294 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
ﱁ مَّا ﱂ لَهُم ﱃ بِهِۦ ﱄ مِنْ ﱅ عِلْمٍۢ ﱆ وَلَا ﱇﱈ لِـَٔابَآئِهِمْ ۚ ﱉ كَبُرَتْ ﱊ كَلِمَةًۭ ﱋ تَخْرُجُ ﱌ مِنْ
ﱍﱎ أَفْوَٰهِهِمْ ۚ ﱏ إِن ﱐ يَقُولُونَ ﱑ إِلَّا ﱒ كَذِبًۭا ﱓ ٥ ﱔ فَلَعَلَّكَ ﱕ بَـٰخِعٌۭ ﱖ نَّفْسَكَ
ﱗ عَلَىٰٓ ﱘ ءَاثَـٰرِهِمْ ﱙ إِن ﱚ لَّمْ ﱛ يُؤْمِنُوا۟ ﱜ بِهَـٰذَا ﱝ ٱلْحَدِيثِ ﱞ أَسَفًا ﱟ ٦ ﱠ إِنَّا
ﱡ جَعَلْنَا ﱢ مَا ﱣ عَلَى ﱤ ٱلْأَرْضِ ﱥ زِينَةًۭ ﱦ لَّهَا ﱧ لِنَبْلُوَهُمْ ﱨ أَيُّهُمْ ﱩ أَحْسَنُ ﱪ عَمَلًۭا
ﱫ ٧ ﱬ وَإِنَّا ﱭ لَجَـٰعِلُونَ ﱮ مَا ﱯ عَلَيْهَا ﱰ صَعِيدًۭا ﱱ جُرُزًا ﱲ ٨ ﱳ أَمْ ﱴ حَسِبْتَ
ﱵ أَنَّ ﱶ أَصْحَـٰبَ ﱷ ٱلْكَهْفِ ﱸ وَٱلرَّقِيمِ ﱹ كَانُوا۟ ﱺ مِنْ ﱻ ءَايَـٰتِنَا ﱼ عَجَبًا ﱽ ٩
ﱾ إِذْ ﱿ أَوَى ﲀ ٱلْفِتْيَةُ ﲁ إِلَى ﲂ ٱلْكَهْفِ ﲃ فَقَالُوا۟ ﲄ رَبَّنَآ ﲅ ءَاتِنَا ﲆ مِن ﲇ لَّدُنكَ
ﲈ رَحْمَةًۭ ﲉ وَهَيِّئْ ﲊ لَنَا ﲋ مِنْ ﲌ أَمْرِنَا ﲍ رَشَدًۭا ﲎ ١٠ ﲏ فَضَرَبْنَا ﲐ عَلَىٰٓ ﲑ ءَاذَانِهِمْ
ﲒ فِى ﲓ ٱلْكَهْفِ ﲔ سِنِينَ ﲕ عَدَدًۭا ﲖ ١١ ﲗ ثُمَّ ﲘ بَعَثْنَـٰهُمْ ﲙ لِنَعْلَمَ ﲚ أَىُّ
ﲛ ٱلْحِزْبَيْنِ ﲜ أَحْصَىٰ ﲝ لِمَا ﲞ لَبِثُوٓا۟ ﲟ أَمَدًۭا ﲠ ١٢ ﲡ نَّحْنُ ﲢ نَقُصُّ ﲣ عَلَيْكَ ﲤ نَبَأَهُم
ﲥﲦ بِٱلْحَقِّ ۚ ﲧ إِنَّهُمْ ﲨ فِتْيَةٌ ﲩ ءَامَنُوا۟ ﲪ بِرَبِّهِمْ ﲫ وَزِدْنَـٰهُمْ ﲬ هُدًۭى ﲭ ١٣
ﲮ وَرَبَطْنَا ﲯ عَلَىٰ ﲰ قُلُوبِهِمْ ﲱ إِذْ ﲲ قَامُوا۟ ﲳ فَقَالُوا۟ ﲴ رَبُّنَا ﲵ رَبُّ ﲶ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
ﲷ وَٱلْأَرْضِ ﲸ لَن ﲹ نَّدْعُوَا۟ ﲺ مِن ﲻ دُونِهِۦٓ ﲼﲽ إِلَـٰهًۭا ۖ ﲾ لَّقَدْ ﲿ قُلْنَآ ﳀ إِذًۭا ﳁ شَطَطًا ﳂ ١٤
ﳃ هَـٰٓؤُلَآءِ ﳄ قَوْمُنَا ﳅ ٱتَّخَذُوا۟ ﳆ مِن ﳇ دُونِهِۦٓ ﳈﳉ ءَالِهَةًۭ ۖ ﳊ لَّوْلَا ﳋ يَأْتُونَ ﳌ عَلَيْهِم
ﳍ بِسُلْطَـٰنٍۭ ﳎﳏ بَيِّنٍۢ ۖ ﳐ فَمَنْ ﳑ أَظْلَمُ ﳒ مِمَّنِ ﳓ ٱفْتَرَىٰ ﳔ عَلَى ﳕ ٱللَّهِ ﳖ كَذِبًۭا ﳗ ١٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).