Quran — Page 306
306 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
ﱁ يَـٰيَحْيَىٰ ﱂ خُذِ ﱃ ٱلْكِتَـٰبَ ﱄﱅ بِقُوَّةٍۢ ۖ ﱆ وَءَاتَيْنَـٰهُ ﱇ ٱلْحُكْمَ ﱈ صَبِيًّۭا ﱉ ١٢
ﱊ وَحَنَانًۭا ﱋ مِّن ﱌ لَّدُنَّا ﱍﱎ وَزَكَوٰةًۭ ۖ ﱏ وَكَانَ ﱐ تَقِيًّۭا ﱑ ١٣ ﱒ وَبَرًّۢا ﱓ بِوَٰلِدَيْهِ ﱔ وَلَمْ
ﱕ يَكُن ﱖ جَبَّارًا ﱗ عَصِيًّۭا ﱘ ١٤ ﱙ وَسَلَـٰمٌ ﱚ عَلَيْهِ ﱛ يَوْمَ ﱜ وُلِدَ ﱝ وَيَوْمَ ﱞ يَمُوتُ
ﱟ وَيَوْمَ ﱠ يُبْعَثُ ﱡ حَيًّۭا ﱢ ١٥ ﱣ وَٱذْكُرْ ﱤ فِى ﱥ ٱلْكِتَـٰبِ ﱦ مَرْيَمَ ﱧ إِذِ ﱨ ٱنتَبَذَتْ
ﱩ مِنْ ﱪ أَهْلِهَا ﱫ مَكَانًۭا ﱬ شَرْقِيًّۭا ﱭ ١٦ ﱮ فَٱتَّخَذَتْ ﱯ مِن ﱰ دُونِهِمْ ﱱ حِجَابًۭا
ﱲ فَأَرْسَلْنَآ ﱳ إِلَيْهَا ﱴ رُوحَنَا ﱵ فَتَمَثَّلَ ﱶ لَهَا ﱷ بَشَرًۭا ﱸ سَوِيًّۭا ﱹ ١٧ ﱺ قَالَتْ ﱻ إِنِّىٓ
ﱼ أَعُوذُ ﱽ بِٱلرَّحْمَـٰنِ ﱾ مِنكَ ﱿ إِن ﲀ كُنتَ ﲁ تَقِيًّۭا ﲂ ١٨ ﲃ قَالَ ﲄ إِنَّمَآ ﲅ أَنَا۠ ﲆ رَسُولُ
ﲇ رَبِّكِ ﲈ لِأَهَبَ ﲉ لَكِ ﲊ غُلَـٰمًۭا ﲋ زَكِيًّۭا ﲌ ١٩ ﲍ قَالَتْ ﲎ أَنَّىٰ ﲏ يَكُونُ ﲐ لِى
ﲑ غُلَـٰمٌۭ ﲒ وَلَمْ ﲓ يَمْسَسْنِى ﲔ بَشَرٌۭ ﲕ وَلَمْ ﲖ أَكُ ﲗ بَغِيًّۭا ﲘ ٢٠ ﲙ قَالَ ﲚ كَذَٰلِكِ
ﲛ قَالَ ﲜ رَبُّكِ ﲝ هُوَ ﲞ عَلَىَّ ﲟﲠ هَيِّنٌۭ ۖ ﲡ وَلِنَجْعَلَهُۥٓ ﲢ ءَايَةًۭ ﲣ لِّلنَّاسِ ﲤ وَرَحْمَةًۭ
ﲥﲦ مِّنَّا ۚ ﲧ وَكَانَ ﲨ أَمْرًۭا ﲩ مَّقْضِيًّۭا ﲪ ٢١ ﲫ ﲬ ۞ فَحَمَلَتْهُ ﲭ فَٱنتَبَذَتْ ﲮ بِهِۦ
ﲯ مَكَانًۭا ﲰ قَصِيًّۭا ﲱ ٢٢ ﲲ فَأَجَآءَهَا ﲳ ٱلْمَخَاضُ ﲴ إِلَىٰ ﲵ جِذْعِ ﲶ ٱلنَّخْلَةِ
ﲷ قَالَتْ ﲸ يَـٰلَيْتَنِى ﲹ مِتُّ ﲺ قَبْلَ ﲻ هَـٰذَا ﲼ وَكُنتُ ﲽ نَسْيًۭا ﲾ مَّنسِيًّۭا ﲿ ٢٣
ﳀ فَنَادَىٰهَا ﳁ مِن ﳂ تَحْتِهَآ ﳃ أَلَّا ﳄ تَحْزَنِى ﳅ قَدْ ﳆ جَعَلَ ﳇ رَبُّكِ ﳈ تَحْتَكِ ﳉ سَرِيًّۭا ﳊ ٢٤
ﳋ وَهُزِّىٓ ﳌ إِلَيْكِ ﳍ بِجِذْعِ ﳎ ٱلنَّخْلَةِ ﳏ تُسَـٰقِطْ ﳐ عَلَيْكِ ﳑ رُطَبًۭا ﳒ جَنِيًّۭا ﳓ ٢٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).