Quran — Page 305
305 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
19 سورة مريم Maryam · Mary
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱁ كٓهيعٓصٓ ﱂ ١ ﱃ ذِكْرُ ﱄ رَحْمَتِ ﱅ رَبِّكَ ﱆ عَبْدَهُۥ ﱇ زَكَرِيَّآ ﱈ ٢ ﱉ إِذْ
ﱊ نَادَىٰ ﱋ رَبَّهُۥ ﱌ نِدَآءً ﱍ خَفِيًّۭا ﱎ ٣ ﱏ قَالَ ﱐ رَبِّ ﱑ إِنِّى ﱒ وَهَنَ ﱓ ٱلْعَظْمُ ﱔ مِنِّى
ﱕ وَٱشْتَعَلَ ﱖ ٱلرَّأْسُ ﱗ شَيْبًۭا ﱘ وَلَمْ ﱙ أَكُنۢ ﱚ بِدُعَآئِكَ ﱛ رَبِّ ﱜ شَقِيًّۭا
ﱝ ٤ ﱞ وَإِنِّى ﱟ خِفْتُ ﱠ ٱلْمَوَٰلِىَ ﱡ مِن ﱢ وَرَآءِى ﱣ وَكَانَتِ ﱤ ٱمْرَأَتِى
ﱥ عَاقِرًۭا ﱦ فَهَبْ ﱧ لِى ﱨ مِن ﱩ لَّدُنكَ ﱪ وَلِيًّۭا ﱫ ٥ ﱬ يَرِثُنِى ﱭ وَيَرِثُ ﱮ مِنْ
ﱯ ءَالِ ﱰﱱ يَعْقُوبَ ۖ ﱲ وَٱجْعَلْهُ ﱳ رَبِّ ﱴ رَضِيًّۭا ﱵ ٦ ﱶ يَـٰزَكَرِيَّآ ﱷ إِنَّا
ﱸ نُبَشِّرُكَ ﱹ بِغُلَـٰمٍ ﱺ ٱسْمُهُۥ ﱻ يَحْيَىٰ ﱼ لَمْ ﱽ نَجْعَل ﱾ لَّهُۥ ﱿ مِن ﲀ قَبْلُ ﲁ سَمِيًّۭا
ﲂ ٧ ﲃ قَالَ ﲄ رَبِّ ﲅ أَنَّىٰ ﲆ يَكُونُ ﲇ لِى ﲈ غُلَـٰمٌۭ ﲉ وَكَانَتِ ﲊ ٱمْرَأَتِى ﲋ عَاقِرًۭا
ﲌ وَقَدْ ﲍ بَلَغْتُ ﲎ مِنَ ﲏ ٱلْكِبَرِ ﲐ عِتِيًّۭا ﲑ ٨ ﲒ قَالَ ﲓ كَذَٰلِكَ ﲔ قَالَ
ﲕ رَبُّكَ ﲖ هُوَ ﲗ عَلَىَّ ﲘ هَيِّنٌۭ ﲙ وَقَدْ ﲚ خَلَقْتُكَ ﲛ مِن ﲜ قَبْلُ ﲝ وَلَمْ ﲞ تَكُ
ﲟ شَيْـًۭٔا ﲠ ٩ ﲡ قَالَ ﲢ رَبِّ ﲣ ٱجْعَل ﲤ لِّىٓ ﲥﲦ ءَايَةًۭ ۚ ﲧ قَالَ ﲨ ءَايَتُكَ ﲩ أَلَّا
ﲪ تُكَلِّمَ ﲫ ٱلنَّاسَ ﲬ ثَلَـٰثَ ﲭ لَيَالٍۢ ﲮ سَوِيًّۭا ﲯ ١٠ ﲰ فَخَرَجَ ﲱ عَلَىٰ ﲲ قَوْمِهِۦ ﲳ مِنَ
ﲴ ٱلْمِحْرَابِ ﲵ فَأَوْحَىٰٓ ﲶ إِلَيْهِمْ ﲷ أَن ﲸ سَبِّحُوا۟ ﲹ بُكْرَةًۭ ﲺ وَعَشِيًّۭا ﲻ ١١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).