Quran — Page 385
385 / 604🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
ﱁ مَن ﱂ جَآءَ ﱃ بِٱلْحَسَنَةِ ﱄ فَلَهُۥ ﱅ خَيْرٌۭ ﱆ مِّنْهَا ﱇ وَهُم ﱈ مِّن ﱉ فَزَعٍۢ ﱊ يَوْمَئِذٍ ﱋ ءَامِنُونَ ﱌ ٨٩
ﱍ وَمَن ﱎ جَآءَ ﱏ بِٱلسَّيِّئَةِ ﱐ فَكُبَّتْ ﱑ وُجُوهُهُمْ ﱒ فِى ﱓ ٱلنَّارِ ﱔ هَلْ ﱕ تُجْزَوْنَ ﱖ إِلَّا
ﱗ مَا ﱘ كُنتُمْ ﱙ تَعْمَلُونَ ﱚ ٩٠ ﱛ إِنَّمَآ ﱜ أُمِرْتُ ﱝ أَنْ ﱞ أَعْبُدَ ﱟ رَبَّ ﱠ هَـٰذِهِ ﱡ ٱلْبَلْدَةِ
ﱢ ٱلَّذِى ﱣ حَرَّمَهَا ﱤ وَلَهُۥ ﱥ كُلُّ ﱦﱧ شَىْءٍۢ ۖ ﱨ وَأُمِرْتُ ﱩ أَنْ ﱪ أَكُونَ ﱫ مِنَ ﱬ ٱلْمُسْلِمِينَ
ﱭ ٩١ ﱮ وَأَنْ ﱯ أَتْلُوَا۟ ﱰﱱ ٱلْقُرْءَانَ ۖ ﱲ فَمَنِ ﱳ ٱهْتَدَىٰ ﱴ فَإِنَّمَا ﱵ يَهْتَدِى ﱶﱷ لِنَفْسِهِۦ ۖ
ﱸ وَمَن ﱹ ضَلَّ ﱺ فَقُلْ ﱻ إِنَّمَآ ﱼ أَنَا۠ ﱽ مِنَ ﱾ ٱلْمُنذِرِينَ ﱿ ٩٢ ﲀ وَقُلِ ﲁ ٱلْحَمْدُ ﲂ لِلَّهِ
ﲃ سَيُرِيكُمْ ﲄ ءَايَـٰتِهِۦ ﲅﲆ فَتَعْرِفُونَهَا ۚ ﲇ وَمَا ﲈ رَبُّكَ ﲉ بِغَـٰفِلٍ ﲊ عَمَّا ﲋ تَعْمَلُونَ ﲌ ٩٣
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﲍ طسٓمٓ ﲎ ١ ﲏ تِلْكَ ﲐ ءَايَـٰتُ ﲑ ٱلْكِتَـٰبِ ﲒ ٱلْمُبِينِ ﲓ ٢ ﲔ نَتْلُوا۟ ﲕ عَلَيْكَ
ﲖ مِن ﲗ نَّبَإِ ﲘ مُوسَىٰ ﲙ وَفِرْعَوْنَ ﲚ بِٱلْحَقِّ ﲛ لِقَوْمٍۢ ﲜ يُؤْمِنُونَ ﲝ ٣ ﲞ إِنَّ
ﲟ فِرْعَوْنَ ﲠ عَلَا ﲡ فِى ﲢ ٱلْأَرْضِ ﲣ وَجَعَلَ ﲤ أَهْلَهَا ﲥ شِيَعًۭا ﲦ يَسْتَضْعِفُ
ﲧ طَآئِفَةًۭ ﲨ مِّنْهُمْ ﲩ يُذَبِّحُ ﲪ أَبْنَآءَهُمْ ﲫ وَيَسْتَحْىِۦ ﲬﲭ نِسَآءَهُمْ ۚ ﲮ إِنَّهُۥ ﲯ كَانَ
ﲰ مِنَ ﲱ ٱلْمُفْسِدِينَ ﲲ ٤ ﲳ وَنُرِيدُ ﲴ أَن ﲵ نَّمُنَّ ﲶ عَلَى ﲷ ٱلَّذِينَ ﲸ ٱسْتُضْعِفُوا۟
ﲹ فِى ﲺ ٱلْأَرْضِ ﲻ وَنَجْعَلَهُمْ ﲼ أَئِمَّةًۭ ﲽ وَنَجْعَلَهُمُ ﲾ ٱلْوَٰرِثِينَ ﲿ ٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).