Quran — Page 390
390 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
ﱁ فَلَمَّا ﱂ جَآءَهُم ﱃ مُّوسَىٰ ﱄ بِـَٔايَـٰتِنَا ﱅ بَيِّنَـٰتٍۢ ﱆ قَالُوا۟ ﱇ مَا ﱈ هَـٰذَآ ﱉ إِلَّا ﱊ سِحْرٌۭ
ﱋ مُّفْتَرًۭى ﱌ وَمَا ﱍ سَمِعْنَا ﱎ بِهَـٰذَا ﱏ فِىٓ ﱐ ءَابَآئِنَا ﱑ ٱلْأَوَّلِينَ ﱒ ٣٦
ﱓ وَقَالَ ﱔ مُوسَىٰ ﱕ رَبِّىٓ ﱖ أَعْلَمُ ﱗ بِمَن ﱘ جَآءَ ﱙ بِٱلْهُدَىٰ ﱚ مِنْ ﱛ عِندِهِۦ ﱜ وَمَن
ﱝ تَكُونُ ﱞ لَهُۥ ﱟ عَـٰقِبَةُ ﱠﱡ ٱلدَّارِ ۖ ﱢ إِنَّهُۥ ﱣ لَا ﱤ يُفْلِحُ ﱥ ٱلظَّـٰلِمُونَ ﱦ ٣٧
ﱧ وَقَالَ ﱨ فِرْعَوْنُ ﱩ يَـٰٓأَيُّهَا ﱪ ٱلْمَلَأُ ﱫ مَا ﱬ عَلِمْتُ ﱭ لَكُم ﱮ مِّنْ ﱯ إِلَـٰهٍ
ﱰ غَيْرِى ﱱ فَأَوْقِدْ ﱲ لِى ﱳ يَـٰهَـٰمَـٰنُ ﱴ عَلَى ﱵ ٱلطِّينِ ﱶ فَٱجْعَل ﱷ لِّى ﱸ صَرْحًۭا ﱹ لَّعَلِّىٓ
ﱺ أَطَّلِعُ ﱻ إِلَىٰٓ ﱼ إِلَـٰهِ ﱽ مُوسَىٰ ﱾ وَإِنِّى ﱿ لَأَظُنُّهُۥ ﲀ مِنَ ﲁ ٱلْكَـٰذِبِينَ ﲂ ٣٨
ﲃ وَٱسْتَكْبَرَ ﲄ هُوَ ﲅ وَجُنُودُهُۥ ﲆ فِى ﲇ ٱلْأَرْضِ ﲈ بِغَيْرِ ﲉ ٱلْحَقِّ ﲊ وَظَنُّوٓا۟
ﲋ أَنَّهُمْ ﲌ إِلَيْنَا ﲍ لَا ﲎ يُرْجَعُونَ ﲏ ٣٩ ﲐ فَأَخَذْنَـٰهُ ﲑ وَجُنُودَهُۥ ﲒ فَنَبَذْنَـٰهُمْ
ﲓ فِى ﲔﲕ ٱلْيَمِّ ۖ ﲖ فَٱنظُرْ ﲗ كَيْفَ ﲘ كَانَ ﲙ عَـٰقِبَةُ ﲚ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﲛ ٤٠
ﲜ وَجَعَلْنَـٰهُمْ ﲝ أَئِمَّةًۭ ﲞ يَدْعُونَ ﲟ إِلَى ﲠﲡ ٱلنَّارِ ۖ ﲢ وَيَوْمَ ﲣ ٱلْقِيَـٰمَةِ
ﲤ لَا ﲥ يُنصَرُونَ ﲦ ٤١ ﲧ وَأَتْبَعْنَـٰهُمْ ﲨ فِى ﲩ هَـٰذِهِ ﲪ ٱلدُّنْيَا ﲫﲬ لَعْنَةًۭ ۖ
ﲭ وَيَوْمَ ﲮ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﲯ هُم ﲰ مِّنَ ﲱ ٱلْمَقْبُوحِينَ ﲲ ٤٢ ﲳ وَلَقَدْ ﲴ ءَاتَيْنَا
ﲵ مُوسَى ﲶ ٱلْكِتَـٰبَ ﲷ مِنۢ ﲸ بَعْدِ ﲹ مَآ ﲺ أَهْلَكْنَا ﲻ ٱلْقُرُونَ ﲼ ٱلْأُولَىٰ
ﲽ بَصَآئِرَ ﲾ لِلنَّاسِ ﲿ وَهُدًۭى ﳀ وَرَحْمَةًۭ ﳁ لَّعَلَّهُمْ ﳂ يَتَذَكَّرُونَ ﳃ ٤٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).