Quran — Page 393
393 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
ﱁ وَمَآ ﱂ أُوتِيتُم ﱃ مِّن ﱄ شَىْءٍۢ ﱅ فَمَتَـٰعُ ﱆ ٱلْحَيَوٰةِ ﱇ ٱلدُّنْيَا ﱈﱉ وَزِينَتُهَا ۚ ﱊ وَمَا ﱋ عِندَ
ﱌ ٱللَّهِ ﱍ خَيْرٌۭ ﱎﱏ وَأَبْقَىٰٓ ۚ ﱐ أَفَلَا ﱑ تَعْقِلُونَ ﱒ ٦٠ ﱓ أَفَمَن ﱔ وَعَدْنَـٰهُ ﱕ وَعْدًا ﱖ حَسَنًۭا
ﱗ فَهُوَ ﱘ لَـٰقِيهِ ﱙ كَمَن ﱚ مَّتَّعْنَـٰهُ ﱛ مَتَـٰعَ ﱜ ٱلْحَيَوٰةِ ﱝ ٱلدُّنْيَا ﱞ ثُمَّ ﱟ هُوَ ﱠ يَوْمَ ﱡ ٱلْقِيَـٰمَةِ
ﱢ مِنَ ﱣ ٱلْمُحْضَرِينَ ﱤ ٦١ ﱥ وَيَوْمَ ﱦ يُنَادِيهِمْ ﱧ فَيَقُولُ ﱨ أَيْنَ ﱩ شُرَكَآءِىَ
ﱪ ٱلَّذِينَ ﱫ كُنتُمْ ﱬ تَزْعُمُونَ ﱭ ٦٢ ﱮ قَالَ ﱯ ٱلَّذِينَ ﱰ حَقَّ ﱱ عَلَيْهِمُ ﱲ ٱلْقَوْلُ ﱳ رَبَّنَا
ﱴ هَـٰٓؤُلَآءِ ﱵ ٱلَّذِينَ ﱶ أَغْوَيْنَآ ﱷ أَغْوَيْنَـٰهُمْ ﱸ كَمَا ﱹﱺ غَوَيْنَا ۖ ﱻ تَبَرَّأْنَآ ﱼﱽ إِلَيْكَ ۖ
ﱾ مَا ﱿ كَانُوٓا۟ ﲀ إِيَّانَا ﲁ يَعْبُدُونَ ﲂ ٦٣ ﲃ وَقِيلَ ﲄ ٱدْعُوا۟ ﲅ شُرَكَآءَكُمْ ﲆ فَدَعَوْهُمْ
ﲇ فَلَمْ ﲈ يَسْتَجِيبُوا۟ ﲉ لَهُمْ ﲊ وَرَأَوُا۟ ﲋﲌ ٱلْعَذَابَ ۚ ﲍ لَوْ ﲎ أَنَّهُمْ ﲏ كَانُوا۟ ﲐ يَهْتَدُونَ
ﲑ ٦٤ ﲒ وَيَوْمَ ﲓ يُنَادِيهِمْ ﲔ فَيَقُولُ ﲕ مَاذَآ ﲖ أَجَبْتُمُ ﲗ ٱلْمُرْسَلِينَ ﲘ ٦٥
ﲙ فَعَمِيَتْ ﲚ عَلَيْهِمُ ﲛ ٱلْأَنۢبَآءُ ﲜ يَوْمَئِذٍۢ ﲝ فَهُمْ ﲞ لَا ﲟ يَتَسَآءَلُونَ ﲠ ٦٦ ﲡ فَأَمَّا
ﲢ مَن ﲣ تَابَ ﲤ وَءَامَنَ ﲥ وَعَمِلَ ﲦ صَـٰلِحًۭا ﲧ فَعَسَىٰٓ ﲨ أَن ﲩ يَكُونَ ﲪ مِنَ ﲫ ٱلْمُفْلِحِينَ
ﲬ ٦٧ ﲭ وَرَبُّكَ ﲮ يَخْلُقُ ﲯ مَا ﲰ يَشَآءُ ﲱﲲ وَيَخْتَارُ ۗ ﲳ مَا ﲴ كَانَ ﲵ لَهُمُ ﲶﲷ ٱلْخِيَرَةُ ۚ ﲸ سُبْحَـٰنَ
ﲹ ٱللَّهِ ﲺ وَتَعَـٰلَىٰ ﲻ عَمَّا ﲼ يُشْرِكُونَ ﲽ ٦٨ ﲾ وَرَبُّكَ ﲿ يَعْلَمُ ﳀ مَا ﳁ تُكِنُّ
ﳂ صُدُورُهُمْ ﳃ وَمَا ﳄ يُعْلِنُونَ ﳅ ٦٩ ﳆ وَهُوَ ﳇ ٱللَّهُ ﳈ لَآ ﳉ إِلَـٰهَ ﳊ إِلَّا ﳋﳌ هُوَ ۖ ﳍ لَهُ
ﳎ ٱلْحَمْدُ ﳏ فِى ﳐ ٱلْأُولَىٰ ﳑﳒ وَٱلْـَٔاخِرَةِ ۖ ﳓ وَلَهُ ﳔ ٱلْحُكْمُ ﳕ وَإِلَيْهِ ﳖ تُرْجَعُونَ ﳗ ٧٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).