Quran — Page 400
400 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
ﱁ وَلَمَّا ﱂ جَآءَتْ ﱃ رُسُلُنَآ ﱄ إِبْرَٰهِيمَ ﱅ بِٱلْبُشْرَىٰ ﱆ قَالُوٓا۟ ﱇ إِنَّا ﱈ مُهْلِكُوٓا۟
ﱉ أَهْلِ ﱊ هَـٰذِهِ ﱋﱌ ٱلْقَرْيَةِ ۖ ﱍ إِنَّ ﱎ أَهْلَهَا ﱏ كَانُوا۟ ﱐ ظَـٰلِمِينَ ﱑ ٣١
ﱒ قَالَ ﱓ إِنَّ ﱔ فِيهَا ﱕﱖ لُوطًۭا ۚ ﱗ قَالُوا۟ ﱘ نَحْنُ ﱙ أَعْلَمُ ﱚ بِمَن ﱛﱜ فِيهَا ۖ ﱝ لَنُنَجِّيَنَّهُۥ
ﱞ وَأَهْلَهُۥٓ ﱟ إِلَّا ﱠ ٱمْرَأَتَهُۥ ﱡ كَانَتْ ﱢ مِنَ ﱣ ٱلْغَـٰبِرِينَ ﱤ ٣٢ ﱥ وَلَمَّآ
ﱦ أَن ﱧ جَآءَتْ ﱨ رُسُلُنَا ﱩ لُوطًۭا ﱪ سِىٓءَ ﱫ بِهِمْ ﱬ وَضَاقَ ﱭ بِهِمْ ﱮﱯ ذَرْعًۭا ﱰ وَقَالُوا۟
ﱱ لَا ﱲ تَخَفْ ﱳ وَلَا ﱴ تَحْزَنْ ۖ ﱵ إِنَّا ﱶ مُنَجُّوكَ ﱷ وَأَهْلَكَ ﱸ إِلَّا
ﱹ ٱمْرَأَتَكَ ﱺ كَانَتْ ﱻ مِنَ ﱼ ٱلْغَـٰبِرِينَ ﱽ ٣٣ ﱾ إِنَّا ﱿ مُنزِلُونَ ﲀ عَلَىٰٓ ﲁ أَهْلِ
ﲂ هَـٰذِهِ ﲃ ٱلْقَرْيَةِ ﲄ رِجْزًۭا ﲅ مِّنَ ﲆ ٱلسَّمَآءِ ﲇ بِمَا ﲈ كَانُوا۟ ﲉ يَفْسُقُونَ
ﲊ ٣٤ ﲋ وَلَقَد ﲌ تَّرَكْنَا ﲍ مِنْهَآ ﲎ ءَايَةًۢ ﲏ بَيِّنَةًۭ ﲐ لِّقَوْمٍۢ ﲑ يَعْقِلُونَ
ﲒ ٣٥ ﲓ وَإِلَىٰ ﲔ مَدْيَنَ ﲕ أَخَاهُمْ ﲖ شُعَيْبًۭا ﲗ فَقَالَ ﲘ يَـٰقَوْمِ ﲙ ٱعْبُدُوا۟ ﲚ ٱللَّهَ
ﲛ وَٱرْجُوا۟ ﲜ ٱلْيَوْمَ ﲝ ٱلْـَٔاخِرَ ﲞ وَلَا ﲟ تَعْثَوْا۟ ﲠ فِى ﲡ ٱلْأَرْضِ ﲢ مُفْسِدِينَ
ﲣ ٣٦ ﲤ فَكَذَّبُوهُ ﲥ فَأَخَذَتْهُمُ ﲦ ٱلرَّجْفَةُ ﲧ فَأَصْبَحُوا۟ ﲨ فِى ﲩ دَارِهِمْ
ﲪ جَـٰثِمِينَ ﲫ ٣٧ ﲬ وَعَادًۭا ﲭ وَثَمُودَا۟ ﲮ وَقَد ﲯ تَّبَيَّنَ ﲰ لَكُم
ﲱ مِّن ﲲﲳ مَّسَـٰكِنِهِمْ ۖ ﲴ وَزَيَّنَ ﲵ لَهُمُ ﲶ ٱلشَّيْطَـٰنُ ﲷ أَعْمَـٰلَهُمْ
ﲸ فَصَدَّهُمْ ﲹ عَنِ ﲺ ٱلسَّبِيلِ ﲻ وَكَانُوا۟ ﲼ مُسْتَبْصِرِينَ ﲽ ٣٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).