Quran — Page 415
415 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
32 سورة السجدة As-Sajda · The Prostration
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱁ الٓمٓ ﱂ ١ ﱃ تَنزِيلُ ﱄ ٱلْكِتَـٰبِ ﱅ لَا ﱆ رَيْبَ ﱇ فِيهِ ﱈ مِن ﱉ رَّبِّ ﱊ ٱلْعَـٰلَمِينَ
ﱋ ٢ ﱌ أَمْ ﱍ يَقُولُونَ ﱎﱏ ٱفْتَرَىٰهُ ۚ ﱐ بَلْ ﱑ هُوَ ﱒ ٱلْحَقُّ ﱓ مِن ﱔ رَّبِّكَ ﱕ لِتُنذِرَ ﱖ قَوْمًۭا
ﱗ مَّآ ﱘ أَتَىٰهُم ﱙ مِّن ﱚ نَّذِيرٍۢ ﱛ مِّن ﱜ قَبْلِكَ ﱝ لَعَلَّهُمْ ﱞ يَهْتَدُونَ ﱟ ٣ ﱠ ٱللَّهُ
ﱡ ٱلَّذِى ﱢ خَلَقَ ﱣ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱤ وَٱلْأَرْضَ ﱥ وَمَا ﱦ بَيْنَهُمَا ﱧ فِى ﱨ سِتَّةِ ﱩ أَيَّامٍۢ
ﱪ ثُمَّ ﱫ ٱسْتَوَىٰ ﱬ عَلَى ﱭﱮ ٱلْعَرْشِ ۖ ﱯ مَا ﱰ لَكُم ﱱ مِّن ﱲ دُونِهِۦ ﱳ مِن ﱴ وَلِىٍّۢ ﱵ وَلَا ﱶﱷ شَفِيعٍ ۚ
ﱸ أَفَلَا ﱹ تَتَذَكَّرُونَ ﱺ ٤ ﱻ يُدَبِّرُ ﱼ ٱلْأَمْرَ ﱽ مِنَ ﱾ ٱلسَّمَآءِ ﱿ إِلَى ﲀ ٱلْأَرْضِ ﲁ ثُمَّ ﲂ يَعْرُجُ
ﲃ إِلَيْهِ ﲄ فِى ﲅ يَوْمٍۢ ﲆ كَانَ ﲇ مِقْدَارُهُۥٓ ﲈ أَلْفَ ﲉ سَنَةٍۢ ﲊ مِّمَّا ﲋ تَعُدُّونَ ﲌ ٥ ﲍ ذَٰلِكَ
ﲎ عَـٰلِمُ ﲏ ٱلْغَيْبِ ﲐ وَٱلشَّهَـٰدَةِ ﲑ ٱلْعَزِيزُ ﲒ ٱلرَّحِيمُ ﲓ ٦ ﲔ ٱلَّذِىٓ ﲕ أَحْسَنَ
ﲖ كُلَّ ﲗ شَىْءٍ ﲘﲙ خَلَقَهُۥ ۖ ﲚ وَبَدَأَ ﲛ خَلْقَ ﲜ ٱلْإِنسَـٰنِ ﲝ مِن ﲞ طِينٍۢ ﲟ ٧ ﲠ ثُمَّ ﲡ جَعَلَ
ﲢ نَسْلَهُۥ ﲣ مِن ﲤ سُلَـٰلَةٍۢ ﲥ مِّن ﲦ مَّآءٍۢ ﲧ مَّهِينٍۢ ﲨ ٨ ﲩ ثُمَّ ﲪ سَوَّىٰهُ ﲫ وَنَفَخَ ﲬ فِيهِ ﲭ مِن
ﲮﲯ رُّوحِهِۦ ۖ ﲰ وَجَعَلَ ﲱ لَكُمُ ﲲ ٱلسَّمْعَ ﲳ وَٱلْأَبْصَـٰرَ ﲴﲵ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ ۚ ﲶ قَلِيلًۭا
ﲷ مَّا ﲸ تَشْكُرُونَ ﲹ ٩ ﲺ وَقَالُوٓا۟ ﲻ أَءِذَا ﲼ ضَلَلْنَا ﲽ فِى ﲾ ٱلْأَرْضِ ﲿ أَءِنَّا ﳀ لَفِى
ﳁ خَلْقٍۢ ﳂﳃ جَدِيدٍۭ ۚ ﳄ بَلْ ﳅ هُم ﳆ بِلِقَآءِ ﳇ رَبِّهِمْ ﳈ كَـٰفِرُونَ ﳉ ١٠ ﳊ ﳋ ۞ قُلْ ﳌ يَتَوَفَّىٰكُم
ﳍ مَّلَكُ ﳎ ٱلْمَوْتِ ﳏ ٱلَّذِى ﳐ وُكِّلَ ﳑ بِكُمْ ﳒ ثُمَّ ﳓ إِلَىٰ ﳔ رَبِّكُمْ ﳕ تُرْجَعُونَ ﳖ ١١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).