Quran — Page 427
427 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
ﱁ يَسْـَٔلُكَ ﱂ ٱلنَّاسُ ﱃ عَنِ ﱄﱅ ٱلسَّاعَةِ ۖ ﱆ قُلْ ﱇ إِنَّمَا ﱈ عِلْمُهَا ﱉ عِندَ ﱊﱋ ٱللَّهِ ۚ ﱌ وَمَا ﱍ يُدْرِيكَ
ﱎ لَعَلَّ ﱏ ٱلسَّاعَةَ ﱐ تَكُونُ ﱑ قَرِيبًا ﱒ ٦٣ ﱓ إِنَّ ﱔ ٱللَّهَ ﱕ لَعَنَ ﱖ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﱗ وَأَعَدَّ
ﱘ لَهُمْ ﱙ سَعِيرًا ﱚ ٦٤ ﱛ خَـٰلِدِينَ ﱜ فِيهَآ ﱝﱞ أَبَدًۭا ۖ ﱟ لَّا ﱠ يَجِدُونَ ﱡ وَلِيًّۭا ﱢ وَلَا ﱣ نَصِيرًۭا
ﱤ ٦٥ ﱥ يَوْمَ ﱦ تُقَلَّبُ ﱧ وُجُوهُهُمْ ﱨ فِى ﱩ ٱلنَّارِ ﱪ يَقُولُونَ ﱫ يَـٰلَيْتَنَآ ﱬ أَطَعْنَا ﱭ ٱللَّهَ
ﱮ وَأَطَعْنَا ﱯ ٱلرَّسُولَا۠ ﱰ ٦٦ ﱱ وَقَالُوا۟ ﱲ رَبَّنَآ ﱳ إِنَّآ ﱴ أَطَعْنَا ﱵ سَادَتَنَا ﱶ وَكُبَرَآءَنَا
ﱷ فَأَضَلُّونَا ﱸ ٱلسَّبِيلَا۠ ﱹ ٦٧ ﱺ رَبَّنَآ ﱻ ءَاتِهِمْ ﱼ ضِعْفَيْنِ ﱽ مِنَ ﱾ ٱلْعَذَابِ
ﱿ وَٱلْعَنْهُمْ ﲀ لَعْنًۭا ﲁ كَبِيرًۭا ﲂ ٦٨ ﲃ يَـٰٓأَيُّهَا ﲄ ٱلَّذِينَ ﲅ ءَامَنُوا۟ ﲆ لَا ﲇ تَكُونُوا۟ ﲈ كَٱلَّذِينَ
ﲉ ءَاذَوْا۟ ﲊ مُوسَىٰ ﲋ فَبَرَّأَهُ ﲌ ٱللَّهُ ﲍ مِمَّا ﲎﲏ قَالُوا۟ ۚ ﲐ وَكَانَ ﲑ عِندَ ﲒ ٱللَّهِ ﲓ وَجِيهًۭا ﲔ ٦٩
ﲕ يَـٰٓأَيُّهَا ﲖ ٱلَّذِينَ ﲗ ءَامَنُوا۟ ﲘ ٱتَّقُوا۟ ﲙ ٱللَّهَ ﲚ وَقُولُوا۟ ﲛ قَوْلًۭا ﲜ سَدِيدًۭا ﲝ ٧٠ ﲞ يُصْلِحْ
ﲟ لَكُمْ ﲠ أَعْمَـٰلَكُمْ ﲡ وَيَغْفِرْ ﲢ لَكُمْ ﲣﲤ ذُنُوبَكُمْ ۗ ﲥ وَمَن ﲦ يُطِعِ ﲧ ٱللَّهَ ﲨ وَرَسُولَهُۥ
ﲩ فَقَدْ ﲪ فَازَ ﲫ فَوْزًا ﲬ عَظِيمًا ﲭ ٧١ ﲮ إِنَّا ﲯ عَرَضْنَا ﲰ ٱلْأَمَانَةَ ﲱ عَلَى ﲲ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
ﲳ وَٱلْأَرْضِ ﲴ وَٱلْجِبَالِ ﲵ فَأَبَيْنَ ﲶ أَن ﲷ يَحْمِلْنَهَا ﲸ وَأَشْفَقْنَ ﲹ مِنْهَا ﲺ وَحَمَلَهَا
ﲻﲼ ٱلْإِنسَـٰنُ ۖ ﲽ إِنَّهُۥ ﲾ كَانَ ﲿ ظَلُومًۭا ﳀ جَهُولًۭا ﳁ ٧٢ ﳂ لِّيُعَذِّبَ ﳃ ٱللَّهُ ﳄ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ
ﳅ وَٱلْمُنَـٰفِقَـٰتِ ﳆ وَٱلْمُشْرِكِينَ ﳇ وَٱلْمُشْرِكَـٰتِ ﳈ وَيَتُوبَ ﳉ ٱللَّهُ
ﳊ عَلَى ﳋ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﳌﳍ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ۗ ﳎ وَكَانَ ﳏ ٱللَّهُ ﳐ غَفُورًۭا ﳑ رَّحِيمًۢا ﳒ ٧٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).