Quran — Page 437
437 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
ﱁ وَمَا ﱂ يَسْتَوِى ﱃ ٱلْأَعْمَىٰ ﱄ وَٱلْبَصِيرُ ﱅ ١٩ ﱆ وَلَا ﱇ ٱلظُّلُمَـٰتُ ﱈ وَلَا ﱉ ٱلنُّورُ
ﱊ ٢٠ ﱋ وَلَا ﱌ ٱلظِّلُّ ﱍ وَلَا ﱎ ٱلْحَرُورُ ﱏ ٢١ ﱐ وَمَا ﱑ يَسْتَوِى ﱒ ٱلْأَحْيَآءُ ﱓ وَلَا
ﱔﱕ ٱلْأَمْوَٰتُ ۚ ﱖ إِنَّ ﱗ ٱللَّهَ ﱘ يُسْمِعُ ﱙ مَن ﱚﱛ يَشَآءُ ۖ ﱜ وَمَآ ﱝ أَنتَ ﱞ بِمُسْمِعٍۢ ﱟ مَّن ﱠ فِى
ﱡ ٱلْقُبُورِ ﱢ ٢٢ ﱣ إِنْ ﱤ أَنتَ ﱥ إِلَّا ﱦ نَذِيرٌ ﱧ ٢٣ ﱨ إِنَّآ ﱩ أَرْسَلْنَـٰكَ ﱪ بِٱلْحَقِّ ﱫ بَشِيرًۭا
ﱬﱭ وَنَذِيرًۭا ۚ ﱮ وَإِن ﱯ مِّنْ ﱰ أُمَّةٍ ﱱ إِلَّا ﱲ خَلَا ﱳ فِيهَا ﱴ نَذِيرٌۭ ﱵ ٢٤ ﱶ وَإِن ﱷ يُكَذِّبُوكَ
ﱸ فَقَدْ ﱹ كَذَّبَ ﱺ ٱلَّذِينَ ﱻ مِن ﱼ قَبْلِهِمْ ﱽ جَآءَتْهُمْ ﱾ رُسُلُهُم ﱿ بِٱلْبَيِّنَـٰتِ
ﲀ وَبِٱلزُّبُرِ ﲁ وَبِٱلْكِتَـٰبِ ﲂ ٱلْمُنِيرِ ﲃ ٢٥ ﲄ ثُمَّ ﲅ أَخَذْتُ ﲆ ٱلَّذِينَ ﲇﲈ كَفَرُوا۟ ۖ
ﲉ فَكَيْفَ ﲊ كَانَ ﲋ نَكِيرِ ﲌ ٢٦ ﲍ أَلَمْ ﲎ تَرَ ﲏ أَنَّ ﲐ ٱللَّهَ ﲑ أَنزَلَ ﲒ مِنَ ﲓ ٱلسَّمَآءِ
ﲔ مَآءًۭ ﲕ فَأَخْرَجْنَا ﲖ بِهِۦ ﲗ ثَمَرَٰتٍۢ ﲘ مُّخْتَلِفًا ﲙﲚ أَلْوَٰنُهَا ۚ ﲛ وَمِنَ ﲜ ٱلْجِبَالِ
ﲝ جُدَدٌۢ ﲞ بِيضٌۭ ﲟ وَحُمْرٌۭ ﲠ مُّخْتَلِفٌ ﲡ أَلْوَٰنُهَا ﲢ وَغَرَابِيبُ ﲣ سُودٌۭ ﲤ ٢٧
ﲥ وَمِنَ ﲦ ٱلنَّاسِ ﲧ وَٱلدَّوَآبِّ ﲨ وَٱلْأَنْعَـٰمِ ﲩ مُخْتَلِفٌ ﲪ أَلْوَٰنُهُۥ ﲫﲬ كَذَٰلِكَ ۗ
ﲭ إِنَّمَا ﲮ يَخْشَى ﲯ ٱللَّهَ ﲰ مِنْ ﲱ عِبَادِهِ ﲲﲳ ٱلْعُلَمَـٰٓؤُا۟ ۗ ﲴ إِنَّ ﲵ ٱللَّهَ ﲶ عَزِيزٌ ﲷ غَفُورٌ ﲸ ٢٨
ﲹ إِنَّ ﲺ ٱلَّذِينَ ﲻ يَتْلُونَ ﲼ كِتَـٰبَ ﲽ ٱللَّهِ ﲾ وَأَقَامُوا۟ ﲿ ٱلصَّلَوٰةَ ﳀ وَأَنفَقُوا۟ ﳁ مِمَّا
ﳂ رَزَقْنَـٰهُمْ ﳃ سِرًّۭا ﳄ وَعَلَانِيَةًۭ ﳅ يَرْجُونَ ﳆ تِجَـٰرَةًۭ ﳇ لَّن ﳈ تَبُورَ ﳉ ٢٩ ﳊ لِيُوَفِّيَهُمْ
ﳋ أُجُورَهُمْ ﳌ وَيَزِيدَهُم ﳍ مِّن ﳎﳏ فَضْلِهِۦٓ ۚ ﳐ إِنَّهُۥ ﳑ غَفُورٌۭ ﳒ شَكُورٌۭ ﳓ ٣٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).