Quran — Page 449
449 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
ﱁ وَجَعَلْنَا ﱂ ذُرِّيَّتَهُۥ ﱃ هُمُ ﱄ ٱلْبَاقِينَ ﱅ ٧٧ ﱆ وَتَرَكْنَا ﱇ عَلَيْهِ ﱈ فِى ﱉ ٱلْـَٔاخِرِينَ ﱊ ٧٨ ﱋ سَلَـٰمٌ
ﱌ عَلَىٰ ﱍ نُوحٍۢ ﱎ فِى ﱏ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﱐ ٧٩ ﱑ إِنَّا ﱒ كَذَٰلِكَ ﱓ نَجْزِى ﱔ ٱلْمُحْسِنِينَ ﱕ ٨٠ ﱖ إِنَّهُۥ
ﱗ مِنْ ﱘ عِبَادِنَا ﱙ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﱚ ٨١ ﱛ ثُمَّ ﱜ أَغْرَقْنَا ﱝ ٱلْـَٔاخَرِينَ ﱞ ٨٢ ﱟ ﱠ ۞ وَإِنَّ ﱡ مِن
ﱢ شِيعَتِهِۦ ﱣ لَإِبْرَٰهِيمَ ﱤ ٨٣ ﱥ إِذْ ﱦ جَآءَ ﱧ رَبَّهُۥ ﱨ بِقَلْبٍۢ ﱩ سَلِيمٍ ﱪ ٨٤ ﱫ إِذْ ﱬ قَالَ
ﱭ لِأَبِيهِ ﱮ وَقَوْمِهِۦ ﱯ مَاذَا ﱰ تَعْبُدُونَ ﱱ ٨٥ ﱲ أَئِفْكًا ﱳ ءَالِهَةًۭ ﱴ دُونَ ﱵ ٱللَّهِ ﱶ تُرِيدُونَ
ﱷ ٨٦ ﱸ فَمَا ﱹ ظَنُّكُم ﱺ بِرَبِّ ﱻ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﱼ ٨٧ ﱽ فَنَظَرَ ﱾ نَظْرَةًۭ ﱿ فِى ﲀ ٱلنُّجُومِ ﲁ ٨٨
ﲂ فَقَالَ ﲃ إِنِّى ﲄ سَقِيمٌۭ ﲅ ٨٩ ﲆ فَتَوَلَّوْا۟ ﲇ عَنْهُ ﲈ مُدْبِرِينَ ﲉ ٩٠ ﲊ فَرَاغَ ﲋ إِلَىٰٓ ﲌ ءَالِهَتِهِمْ
ﲍ فَقَالَ ﲎ أَلَا ﲏ تَأْكُلُونَ ﲐ ٩١ ﲑ مَا ﲒ لَكُمْ ﲓ لَا ﲔ تَنطِقُونَ ﲕ ٩٢ ﲖ فَرَاغَ ﲗ عَلَيْهِمْ ﲘ ضَرْبًۢا
ﲙ بِٱلْيَمِينِ ﲚ ٩٣ ﲛ فَأَقْبَلُوٓا۟ ﲜ إِلَيْهِ ﲝ يَزِفُّونَ ﲞ ٩٤ ﲟ قَالَ ﲠ أَتَعْبُدُونَ ﲡ مَا ﲢ تَنْحِتُونَ
ﲣ ٩٥ ﲤ وَٱللَّهُ ﲥ خَلَقَكُمْ ﲦ وَمَا ﲧ تَعْمَلُونَ ﲨ ٩٦ ﲩ قَالُوا۟ ﲪ ٱبْنُوا۟ ﲫ لَهُۥ ﲬ بُنْيَـٰنًۭا ﲭ فَأَلْقُوهُ
ﲮ فِى ﲯ ٱلْجَحِيمِ ﲰ ٩٧ ﲱ فَأَرَادُوا۟ ﲲ بِهِۦ ﲳ كَيْدًۭا ﲴ فَجَعَلْنَـٰهُمُ ﲵ ٱلْأَسْفَلِينَ ﲶ ٩٨
ﲷ وَقَالَ ﲸ إِنِّى ﲹ ذَاهِبٌ ﲺ إِلَىٰ ﲻ رَبِّى ﲼ سَيَهْدِينِ ﲽ ٩٩ ﲾ رَبِّ ﲿ هَبْ ﳀ لِى ﳁ مِنَ ﳂ ٱلصَّـٰلِحِينَ
ﳃ ١٠٠ ﳄ فَبَشَّرْنَـٰهُ ﳅ بِغُلَـٰمٍ ﳆ حَلِيمٍۢ ﳇ ١٠١ ﳈ فَلَمَّا ﳉ بَلَغَ ﳊ مَعَهُ ﳋ ٱلسَّعْىَ ﳌ قَالَ ﳍ يَـٰبُنَىَّ
ﳎ إِنِّىٓ ﳏ أَرَىٰ ﳐ فِى ﳑ ٱلْمَنَامِ ﳒ أَنِّىٓ ﳓ أَذْبَحُكَ ﳔ فَٱنظُرْ ﳕ مَاذَا ﳖﳗ تَرَىٰ ۚ ﳘ قَالَ ﳙ يَـٰٓأَبَتِ
ﳚ ٱفْعَلْ ﳛ مَا ﳜﳝ تُؤْمَرُ ۖ ﳞ سَتَجِدُنِىٓ ﳟ إِن ﳠ شَآءَ ﳡ ٱللَّهُ ﳢ مِنَ ﳣ ٱلصَّـٰبِرِينَ ﳤ ١٠٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).