Quran — Page 461
461 / 604🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
ﱁ أَفَمَن ﱂ شَرَحَ ﱃ ٱللَّهُ ﱄ صَدْرَهُۥ ﱅ لِلْإِسْلَـٰمِ ﱆ فَهُوَ ﱇ عَلَىٰ ﱈ نُورٍۢ ﱉ مِّن ﱊﱋ رَّبِّهِۦ ۚ ﱌ فَوَيْلٌۭ
ﱍ لِّلْقَـٰسِيَةِ ﱎ قُلُوبُهُم ﱏ مِّن ﱐ ذِكْرِ ﱑﱒ ٱللَّهِ ۚ ﱓ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱔ فِى ﱕ ضَلَـٰلٍۢ ﱖ مُّبِينٍ ﱗ ٢٢
ﱘ ٱللَّهُ ﱙ نَزَّلَ ﱚ أَحْسَنَ ﱛ ٱلْحَدِيثِ ﱜ كِتَـٰبًۭا ﱝ مُّتَشَـٰبِهًۭا ﱞ مَّثَانِىَ ﱟ تَقْشَعِرُّ ﱠ مِنْهُ
ﱡ جُلُودُ ﱢ ٱلَّذِينَ ﱣ يَخْشَوْنَ ﱤ رَبَّهُمْ ﱥ ثُمَّ ﱦ تَلِينُ ﱧ جُلُودُهُمْ ﱨ وَقُلُوبُهُمْ
ﱩ إِلَىٰ ﱪ ذِكْرِ ﱫﱬ ٱللَّهِ ۚ ﱭ ذَٰلِكَ ﱮ هُدَى ﱯ ٱللَّهِ ﱰ يَهْدِى ﱱ بِهِۦ ﱲ مَن ﱳﱴ يَشَآءُ ۚ ﱵ وَمَن
ﱶ يُضْلِلِ ﱷ ٱللَّهُ ﱸ فَمَا ﱹ لَهُۥ ﱺ مِنْ ﱻ هَادٍ ﱼ ٢٣ ﱽ أَفَمَن ﱾ يَتَّقِى ﱿ بِوَجْهِهِۦ ﲀ سُوٓءَ
ﲁ ٱلْعَذَابِ ﲂ يَوْمَ ﲃﲄ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۚ ﲅ وَقِيلَ ﲆ لِلظَّـٰلِمِينَ ﲇ ذُوقُوا۟ ﲈ مَا ﲉ كُنتُمْ ﲊ تَكْسِبُونَ
ﲋ ٢٤ ﲌ كَذَّبَ ﲍ ٱلَّذِينَ ﲎ مِن ﲏ قَبْلِهِمْ ﲐ فَأَتَىٰهُمُ ﲑ ٱلْعَذَابُ ﲒ مِنْ ﲓ حَيْثُ
ﲔ لَا ﲕ يَشْعُرُونَ ﲖ ٢٥ ﲗ فَأَذَاقَهُمُ ﲘ ٱللَّهُ ﲙ ٱلْخِزْىَ ﲚ فِى ﲛ ٱلْحَيَوٰةِ ﲜﲝ ٱلدُّنْيَا ۖ ﲞ وَلَعَذَابُ
ﲟ ٱلْـَٔاخِرَةِ ﲠﲡ أَكْبَرُ ۚ ﲢ لَوْ ﲣ كَانُوا۟ ﲤ يَعْلَمُونَ ﲥ ٢٦ ﲦ وَلَقَدْ ﲧ ضَرَبْنَا ﲨ لِلنَّاسِ ﲩ فِى
ﲪ هَـٰذَا ﲫ ٱلْقُرْءَانِ ﲬ مِن ﲭ كُلِّ ﲮ مَثَلٍۢ ﲯ لَّعَلَّهُمْ ﲰ يَتَذَكَّرُونَ ﲱ ٢٧ ﲲ قُرْءَانًا ﲳ عَرَبِيًّا
ﲴ غَيْرَ ﲵ ذِى ﲶ عِوَجٍۢ ﲷ لَّعَلَّهُمْ ﲸ يَتَّقُونَ ﲹ ٢٨ ﲺ ضَرَبَ ﲻ ٱللَّهُ ﲼ مَثَلًۭا ﲽ رَّجُلًۭا ﲾ فِيهِ
ﲿ شُرَكَآءُ ﳀ مُتَشَـٰكِسُونَ ﳁ وَرَجُلًۭا ﳂ سَلَمًۭا ﳃ لِّرَجُلٍ ﳄ هَلْ ﳅ يَسْتَوِيَانِ ﳆﳇ مَثَلًا ۚ
ﳈ ٱلْحَمْدُ ﳉﳊ لِلَّهِ ۚ ﳋ بَلْ ﳌ أَكْثَرُهُمْ ﳍ لَا ﳎ يَعْلَمُونَ ﳏ ٢٩ ﳐ إِنَّكَ ﳑ مَيِّتٌۭ ﳒ وَإِنَّهُم
ﳓ مَّيِّتُونَ ﳔ ٣٠ ﳕ ثُمَّ ﳖ إِنَّكُمْ ﳗ يَوْمَ ﳘ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﳙ عِندَ ﳚ رَبِّكُمْ ﳛ تَخْتَصِمُونَ ﳜ ٣١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).