Quran — Page 466
466 / 604🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
ﱁ وَنُفِخَ ﱂ فِى ﱃ ٱلصُّورِ ﱄ فَصَعِقَ ﱅ مَن ﱆ فِى ﱇ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱈ وَمَن ﱉ فِى ﱊ ٱلْأَرْضِ
ﱋ إِلَّا ﱌ مَن ﱍ شَآءَ ﱎﱏ ٱللَّهُ ۖ ﱐ ثُمَّ ﱑ نُفِخَ ﱒ فِيهِ ﱓ أُخْرَىٰ ﱔ فَإِذَا ﱕ هُمْ ﱖ قِيَامٌۭ ﱗ يَنظُرُونَ
ﱘ ٦٨ ﱙ وَأَشْرَقَتِ ﱚ ٱلْأَرْضُ ﱛ بِنُورِ ﱜ رَبِّهَا ﱝ وَوُضِعَ ﱞ ٱلْكِتَـٰبُ ﱟ وَجِا۟ىٓءَ
ﱠ بِٱلنَّبِيِّـۧنَ ﱡ وَٱلشُّهَدَآءِ ﱢ وَقُضِىَ ﱣ بَيْنَهُم ﱤ بِٱلْحَقِّ ﱥ وَهُمْ ﱦ لَا ﱧ يُظْلَمُونَ
ﱨ ٦٩ ﱩ وَوُفِّيَتْ ﱪ كُلُّ ﱫ نَفْسٍۢ ﱬ مَّا ﱭ عَمِلَتْ ﱮ وَهُوَ ﱯ أَعْلَمُ ﱰ بِمَا ﱱ يَفْعَلُونَ ﱲ ٧٠
ﱳ وَسِيقَ ﱴ ٱلَّذِينَ ﱵ كَفَرُوٓا۟ ﱶ إِلَىٰ ﱷ جَهَنَّمَ ﱸﱹ زُمَرًا ۖ ﱺ حَتَّىٰٓ ﱻ إِذَا ﱼ جَآءُوهَا
ﱽ فُتِحَتْ ﱾ أَبْوَٰبُهَا ﱿ وَقَالَ ﲀ لَهُمْ ﲁ خَزَنَتُهَآ ﲂ أَلَمْ ﲃ يَأْتِكُمْ ﲄ رُسُلٌۭ ﲅ مِّنكُمْ
ﲆ يَتْلُونَ ﲇ عَلَيْكُمْ ﲈ ءَايَـٰتِ ﲉ رَبِّكُمْ ﲊ وَيُنذِرُونَكُمْ ﲋ لِقَآءَ ﲌ يَوْمِكُمْ
ﲍﲎ هَـٰذَا ۚ ﲏ قَالُوا۟ ﲐ بَلَىٰ ﲑ وَلَـٰكِنْ ﲒ حَقَّتْ ﲓ كَلِمَةُ ﲔ ٱلْعَذَابِ ﲕ عَلَى ﲖ ٱلْكَـٰفِرِينَ
ﲗ ٧١ ﲘ قِيلَ ﲙ ٱدْخُلُوٓا۟ ﲚ أَبْوَٰبَ ﲛ جَهَنَّمَ ﲜ خَـٰلِدِينَ ﲝﲞ فِيهَا ۖ ﲟ فَبِئْسَ ﲠ مَثْوَى
ﲡ ٱلْمُتَكَبِّرِينَ ﲢ ٧٢ ﲣ وَسِيقَ ﲤ ٱلَّذِينَ ﲥ ٱتَّقَوْا۟ ﲦ رَبَّهُمْ ﲧ إِلَى ﲨ ٱلْجَنَّةِ
ﲩﲪ زُمَرًا ۖ ﲫ حَتَّىٰٓ ﲬ إِذَا ﲭ جَآءُوهَا ﲮ وَفُتِحَتْ ﲯ أَبْوَٰبُهَا ﲰ وَقَالَ ﲱ لَهُمْ ﲲ خَزَنَتُهَا
ﲳ سَلَـٰمٌ ﲴ عَلَيْكُمْ ﲵ طِبْتُمْ ﲶ فَٱدْخُلُوهَا ﲷ خَـٰلِدِينَ ﲸ ٧٣ ﲹ وَقَالُوا۟
ﲺ ٱلْحَمْدُ ﲻ لِلَّهِ ﲼ ٱلَّذِى ﲽ صَدَقَنَا ﲾ وَعْدَهُۥ ﲿ وَأَوْرَثَنَا ﳀ ٱلْأَرْضَ
ﳁ نَتَبَوَّأُ ﳂ مِنَ ﳃ ٱلْجَنَّةِ ﳄ حَيْثُ ﳅﳆ نَشَآءُ ۖ ﳇ فَنِعْمَ ﳈ أَجْرُ ﳉ ٱلْعَـٰمِلِينَ ﳊ ٧٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).