Quran — Page 471
471 / 604🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
ﱁ وَلَقَدْ ﱂ جَآءَكُمْ ﱃ يُوسُفُ ﱄ مِن ﱅ قَبْلُ ﱆ بِٱلْبَيِّنَـٰتِ ﱇ فَمَا ﱈ زِلْتُمْ ﱉ فِى
ﱊ شَكٍّۢ ﱋ مِّمَّا ﱌ جَآءَكُم ﱍﱎ بِهِۦ ۖ ﱏ حَتَّىٰٓ ﱐ إِذَا ﱑ هَلَكَ ﱒ قُلْتُمْ ﱓ لَن ﱔ يَبْعَثَ ﱕ ٱللَّهُ
ﱖ مِنۢ ﱗ بَعْدِهِۦ ﱘﱙ رَسُولًۭا ۚ ﱚ كَذَٰلِكَ ﱛ يُضِلُّ ﱜ ٱللَّهُ ﱝ مَنْ ﱞ هُوَ ﱟ مُسْرِفٌۭ
ﱠ مُّرْتَابٌ ﱡ ٣٤ ﱢ ٱلَّذِينَ ﱣ يُجَـٰدِلُونَ ﱤ فِىٓ ﱥ ءَايَـٰتِ ﱦ ٱللَّهِ ﱧ بِغَيْرِ ﱨ سُلْطَـٰنٍ
ﱩﱪ أَتَىٰهُمْ ۖ ﱫ كَبُرَ ﱬ مَقْتًا ﱭ عِندَ ﱮ ٱللَّهِ ﱯ وَعِندَ ﱰ ٱلَّذِينَ ﱱﱲ ءَامَنُوا۟ ۚ ﱳ كَذَٰلِكَ
ﱴ يَطْبَعُ ﱵ ٱللَّهُ ﱶ عَلَىٰ ﱷ كُلِّ ﱸ قَلْبِ ﱹ مُتَكَبِّرٍۢ ﱺ جَبَّارٍۢ ﱻ ٣٥ ﱼ وَقَالَ ﱽ فِرْعَوْنُ
ﱾ يَـٰهَـٰمَـٰنُ ﱿ ٱبْنِ ﲀ لِى ﲁ صَرْحًۭا ﲂ لَّعَلِّىٓ ﲃ أَبْلُغُ ﲄ ٱلْأَسْبَـٰبَ ﲅ ٣٦ ﲆ أَسْبَـٰبَ
ﲇ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲈ فَأَطَّلِعَ ﲉ إِلَىٰٓ ﲊ إِلَـٰهِ ﲋ مُوسَىٰ ﲌ وَإِنِّى ﲍ لَأَظُنُّهُۥ ﲎﲏ كَـٰذِبًۭا ۚ
ﲐ وَكَذَٰلِكَ ﲑ زُيِّنَ ﲒ لِفِرْعَوْنَ ﲓ سُوٓءُ ﲔ عَمَلِهِۦ ﲕ وَصُدَّ ﲖ عَنِ ﲗﲘ ٱلسَّبِيلِ ۚ
ﲙ وَمَا ﲚ كَيْدُ ﲛ فِرْعَوْنَ ﲜ إِلَّا ﲝ فِى ﲞ تَبَابٍۢ ﲟ ٣٧ ﲠ وَقَالَ ﲡ ٱلَّذِىٓ ﲢ ءَامَنَ
ﲣ يَـٰقَوْمِ ﲤ ٱتَّبِعُونِ ﲥ أَهْدِكُمْ ﲦ سَبِيلَ ﲧ ٱلرَّشَادِ ﲨ ٣٨ ﲩ يَـٰقَوْمِ
ﲪ إِنَّمَا ﲫ هَـٰذِهِ ﲬ ٱلْحَيَوٰةُ ﲭ ٱلدُّنْيَا ﲮ مَتَـٰعٌۭ ﲯ وَإِنَّ ﲰ ٱلْـَٔاخِرَةَ ﲱ هِىَ
ﲲ دَارُ ﲳ ٱلْقَرَارِ ﲴ ٣٩ ﲵ مَنْ ﲶ عَمِلَ ﲷ سَيِّئَةًۭ ﲸ فَلَا ﲹ يُجْزَىٰٓ ﲺ إِلَّا ﲻﲼ مِثْلَهَا ۖ
ﲽ وَمَنْ ﲾ عَمِلَ ﲿ صَـٰلِحًۭا ﳀ مِّن ﳁ ذَكَرٍ ﳂ أَوْ ﳃ أُنثَىٰ ﳄ وَهُوَ ﳅ مُؤْمِنٌۭ ﳆ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ
ﳇ يَدْخُلُونَ ﳈ ٱلْجَنَّةَ ﳉ يُرْزَقُونَ ﳊ فِيهَا ﳋ بِغَيْرِ ﳌ حِسَابٍۢ ﳍ ٤٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).