Quran — Page 500
500 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
ﱁ قُل ﱂ لِّلَّذِينَ ﱃ ءَامَنُوا۟ ﱄ يَغْفِرُوا۟ ﱅ لِلَّذِينَ ﱆ لَا ﱇ يَرْجُونَ ﱈ أَيَّامَ ﱉ ٱللَّهِ ﱊ لِيَجْزِىَ
ﱋ قَوْمًۢا ﱌ بِمَا ﱍ كَانُوا۟ ﱎ يَكْسِبُونَ ﱏ ١٤ ﱐ مَنْ ﱑ عَمِلَ ﱒ صَـٰلِحًۭا ﱓﱔ فَلِنَفْسِهِۦ ۖ
ﱕ وَمَنْ ﱖ أَسَآءَ ﱗﱘ فَعَلَيْهَا ۖ ﱙ ثُمَّ ﱚ إِلَىٰ ﱛ رَبِّكُمْ ﱜ تُرْجَعُونَ ﱝ ١٥ ﱞ وَلَقَدْ ﱟ ءَاتَيْنَا
ﱠ بَنِىٓ ﱡ إِسْرَٰٓءِيلَ ﱢ ٱلْكِتَـٰبَ ﱣ وَٱلْحُكْمَ ﱤ وَٱلنُّبُوَّةَ ﱥ وَرَزَقْنَـٰهُم ﱦ مِّنَ ﱧ ٱلطَّيِّبَـٰتِ
ﱨ وَفَضَّلْنَـٰهُمْ ﱩ عَلَى ﱪ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﱫ ١٦ ﱬ وَءَاتَيْنَـٰهُم ﱭ بَيِّنَـٰتٍۢ ﱮ مِّنَ ﱯﱰ ٱلْأَمْرِ ۖ
ﱱ فَمَا ﱲ ٱخْتَلَفُوٓا۟ ﱳ إِلَّا ﱴ مِنۢ ﱵ بَعْدِ ﱶ مَا ﱷ جَآءَهُمُ ﱸ ٱلْعِلْمُ ﱹ بَغْيًۢا ﱺﱻ بَيْنَهُمْ ۚ ﱼ إِنَّ ﱽ رَبَّكَ
ﱾ يَقْضِى ﱿ بَيْنَهُمْ ﲀ يَوْمَ ﲁ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﲂ فِيمَا ﲃ كَانُوا۟ ﲄ فِيهِ ﲅ يَخْتَلِفُونَ
ﲆ ١٧ ﲇ ثُمَّ ﲈ جَعَلْنَـٰكَ ﲉ عَلَىٰ ﲊ شَرِيعَةٍۢ ﲋ مِّنَ ﲌ ٱلْأَمْرِ ﲍ فَٱتَّبِعْهَا ﲎ وَلَا ﲏ تَتَّبِعْ
ﲐ أَهْوَآءَ ﲑ ٱلَّذِينَ ﲒ لَا ﲓ يَعْلَمُونَ ﲔ ١٨ ﲕ إِنَّهُمْ ﲖ لَن ﲗ يُغْنُوا۟ ﲘ عَنكَ ﲙ مِنَ ﲚ ٱللَّهِ
ﲛﲜ شَيْـًۭٔا ۚ ﲝ وَإِنَّ ﲞ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﲟ بَعْضُهُمْ ﲠ أَوْلِيَآءُ ﲡﲢ بَعْضٍۢ ۖ ﲣ وَٱللَّهُ ﲤ وَلِىُّ ﲥ ٱلْمُتَّقِينَ
ﲦ ١٩ ﲧ هَـٰذَا ﲨ بَصَـٰٓئِرُ ﲩ لِلنَّاسِ ﲪ وَهُدًۭى ﲫ وَرَحْمَةٌۭ ﲬ لِّقَوْمٍۢ ﲭ يُوقِنُونَ ﲮ ٢٠
ﲯ أَمْ ﲰ حَسِبَ ﲱ ٱلَّذِينَ ﲲ ٱجْتَرَحُوا۟ ﲳ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ﲴ أَن ﲵ نَّجْعَلَهُمْ ﲶ كَٱلَّذِينَ
ﲷ ءَامَنُوا۟ ﲸ وَعَمِلُوا۟ ﲹ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﲺ سَوَآءًۭ ﲻ مَّحْيَاهُمْ ﲼﲽ وَمَمَاتُهُمْ ۚ ﲾ سَآءَ
ﲿ مَا ﳀ يَحْكُمُونَ ﳁ ٢١ ﳂ وَخَلَقَ ﳃ ٱللَّهُ ﳄ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﳅ وَٱلْأَرْضَ ﳆ بِٱلْحَقِّ
ﳇ وَلِتُجْزَىٰ ﳈ كُلُّ ﳉ نَفْسٍۭ ﳊ بِمَا ﳋ كَسَبَتْ ﳌ وَهُمْ ﳍ لَا ﳎ يُظْلَمُونَ ﳏ ٢٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).