Quran — Page 508
508 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
ﱁ إِنَّ ﱂ ٱللَّهَ ﱃ يُدْخِلُ ﱄ ٱلَّذِينَ ﱅ ءَامَنُوا۟ ﱆ وَعَمِلُوا۟ ﱇ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﱈ جَنَّـٰتٍۢ ﱉ تَجْرِى ﱊ مِن
ﱋ تَحْتِهَا ﱌﱍ ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ ﱎ وَٱلَّذِينَ ﱏ كَفَرُوا۟ ﱐ يَتَمَتَّعُونَ ﱑ وَيَأْكُلُونَ ﱒ كَمَا ﱓ تَأْكُلُ ﱔ ٱلْأَنْعَـٰمُ
ﱕ وَٱلنَّارُ ﱖ مَثْوًۭى ﱗ لَّهُمْ ﱘ ١٢ ﱙ وَكَأَيِّن ﱚ مِّن ﱛ قَرْيَةٍ ﱜ هِىَ ﱝ أَشَدُّ ﱞ قُوَّةًۭ ﱟ مِّن ﱠ قَرْيَتِكَ
ﱡ ٱلَّتِىٓ ﱢ أَخْرَجَتْكَ ﱣ أَهْلَكْنَـٰهُمْ ﱤ فَلَا ﱥ نَاصِرَ ﱦ لَهُمْ ﱧ ١٣ ﱨ أَفَمَن ﱩ كَانَ ﱪ عَلَىٰ ﱫ بَيِّنَةٍۢ ﱬ مِّن
ﱭ رَّبِّهِۦ ﱮ كَمَن ﱯ زُيِّنَ ﱰ لَهُۥ ﱱ سُوٓءُ ﱲ عَمَلِهِۦ ﱳ وَٱتَّبَعُوٓا۟ ﱴ أَهْوَآءَهُم ﱵ ١٤ ﱶ مَّثَلُ ﱷ ٱلْجَنَّةِ ﱸ ٱلَّتِى
ﱹ وُعِدَ ﱺﱻ ٱلْمُتَّقُونَ ۖ ﱼ فِيهَآ ﱽ أَنْهَـٰرٌۭ ﱾ مِّن ﱿ مَّآءٍ ﲀ غَيْرِ ﲁ ءَاسِنٍۢ ﲂ وَأَنْهَـٰرٌۭ ﲃ مِّن ﲄ لَّبَنٍۢ ﲅ لَّمْ ﲆ يَتَغَيَّرْ
ﲇ طَعْمُهُۥ ﲈ وَأَنْهَـٰرٌۭ ﲉ مِّنْ ﲊ خَمْرٍۢ ﲋ لَّذَّةٍۢ ﲌ لِّلشَّـٰرِبِينَ ﲍ وَأَنْهَـٰرٌۭ ﲎ مِّنْ ﲏ عَسَلٍۢ ﲐﲑ مُّصَفًّۭى ۖ ﲒ وَلَهُمْ
ﲓ فِيهَا ﲔ مِن ﲕ كُلِّ ﲖ ٱلثَّمَرَٰتِ ﲗ وَمَغْفِرَةٌۭ ﲘ مِّن ﲙﲚ رَّبِّهِمْ ۖ ﲛ كَمَنْ ﲜ هُوَ ﲝ خَـٰلِدٌۭ ﲞ فِى ﲟ ٱلنَّارِ ﲠ وَسُقُوا۟
ﲡ مَآءً ﲢ حَمِيمًۭا ﲣ فَقَطَّعَ ﲤ أَمْعَآءَهُمْ ﲥ ١٥ ﲦ وَمِنْهُم ﲧ مَّن ﲨ يَسْتَمِعُ ﲩ إِلَيْكَ ﲪ حَتَّىٰٓ ﲫ إِذَا
ﲬ خَرَجُوا۟ ﲭ مِنْ ﲮ عِندِكَ ﲯ قَالُوا۟ ﲰ لِلَّذِينَ ﲱ أُوتُوا۟ ﲲ ٱلْعِلْمَ ﲳ مَاذَا ﲴ قَالَ ﲵﲶ ءَانِفًا ۚ ﲷ أُو۟لَـٰٓئِكَ
ﲸ ٱلَّذِينَ ﲹ طَبَعَ ﲺ ٱللَّهُ ﲻ عَلَىٰ ﲼ قُلُوبِهِمْ ﲽ وَٱتَّبَعُوٓا۟ ﲾ أَهْوَآءَهُمْ ﲿ ١٦ ﳀ وَٱلَّذِينَ ﳁ ٱهْتَدَوْا۟
ﳂ زَادَهُمْ ﳃ هُدًۭى ﳄ وَءَاتَىٰهُمْ ﳅ تَقْوَىٰهُمْ ﳆ ١٧ ﳇ فَهَلْ ﳈ يَنظُرُونَ ﳉ إِلَّا ﳊ ٱلسَّاعَةَ
ﳋ أَن ﳌ تَأْتِيَهُم ﳍﳎ بَغْتَةًۭ ۖ ﳏ فَقَدْ ﳐ جَآءَ ﳑﳒ أَشْرَاطُهَا ۚ ﳓ فَأَنَّىٰ ﳔ لَهُمْ ﳕ إِذَا ﳖ جَآءَتْهُمْ
ﳗ ذِكْرَىٰهُمْ ﳘ ١٨ ﳙ فَٱعْلَمْ ﳚ أَنَّهُۥ ﳛ لَآ ﳜ إِلَـٰهَ ﳝ إِلَّا ﳞ ٱللَّهُ ﳟ وَٱسْتَغْفِرْ ﳠ لِذَنۢبِكَ
ﳡ وَلِلْمُؤْمِنِينَ ﳢﳣ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ۗ ﳤ وَٱللَّهُ ﳥ يَعْلَمُ ﳦ مُتَقَلَّبَكُمْ ﳧ وَمَثْوَىٰكُمْ ﳨ ١٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).