Quran — Page 515
515 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
Continúa desde la página 514…
ﳅ ٱلْحَقِّ ﳆ لِيُظْهِرَهُۥ ﳇ عَلَى ﳈ ٱلدِّينِ ﳉﳊ كُلِّهِۦ ۚ ﳋ وَكَفَىٰ ﳌ بِٱللَّهِ ﳍ شَهِيدًۭا ﳎ ٢٨
ﱁ مُّحَمَّدٌۭ ﱂ رَّسُولُ ﱃﱄ ٱللَّهِ ۚ ﱅ وَٱلَّذِينَ ﱆ مَعَهُۥٓ ﱇ أَشِدَّآءُ ﱈ عَلَى ﱉ ٱلْكُفَّارِ ﱊ رُحَمَآءُ ﱋﱌ بَيْنَهُمْ ۖ
ﱍ تَرَىٰهُمْ ﱎ رُكَّعًۭا ﱏ سُجَّدًۭا ﱐ يَبْتَغُونَ ﱑ فَضْلًۭا ﱒ مِّنَ ﱓ ٱللَّهِ ﱔﱕ وَرِضْوَٰنًۭا ۖ ﱖ سِيمَاهُمْ
ﱗ فِى ﱘ وُجُوهِهِم ﱙ مِّنْ ﱚ أَثَرِ ﱛﱜ ٱلسُّجُودِ ۚ ﱝ ذَٰلِكَ ﱞ مَثَلُهُمْ ﱟ فِى ﱠﱡ ٱلتَّوْرَىٰةِ ۚ ﱢ وَمَثَلُهُمْ ﱣ فِى
ﱤ ٱلْإِنجِيلِ ﱥ كَزَرْعٍ ﱦ أَخْرَجَ ﱧ شَطْـَٔهُۥ ﱨ فَـَٔازَرَهُۥ ﱩ فَٱسْتَغْلَظَ ﱪ فَٱسْتَوَىٰ
ﱫ عَلَىٰ ﱬ سُوقِهِۦ ﱭ يُعْجِبُ ﱮ ٱلزُّرَّاعَ ﱯ لِيَغِيظَ ﱰ بِهِمُ ﱱﱲ ٱلْكُفَّارَ ۗ ﱳ وَعَدَ ﱴ ٱللَّهُ ﱵ ٱلَّذِينَ
ﱶ ءَامَنُوا۟ ﱷ وَعَمِلُوا۟ ﱸ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﱹ مِنْهُم ﱺ مَّغْفِرَةًۭ ﱻ وَأَجْرًا ﱼ عَظِيمًۢا ﱽ ٢٩
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱾ يَـٰٓأَيُّهَا ﱿ ٱلَّذِينَ ﲀ ءَامَنُوا۟ ﲁ لَا ﲂ تُقَدِّمُوا۟ ﲃ بَيْنَ ﲄ يَدَىِ ﲅ ٱللَّهِ ﲆﲇ وَرَسُولِهِۦ ۖ ﲈ وَٱتَّقُوا۟
ﲉﲊ ٱللَّهَ ۚ ﲋ إِنَّ ﲌ ٱللَّهَ ﲍ سَمِيعٌ ﲎ عَلِيمٌۭ ﲏ ١ ﲐ يَـٰٓأَيُّهَا ﲑ ٱلَّذِينَ ﲒ ءَامَنُوا۟ ﲓ لَا ﲔ تَرْفَعُوٓا۟
ﲕ أَصْوَٰتَكُمْ ﲖ فَوْقَ ﲗ صَوْتِ ﲘ ٱلنَّبِىِّ ﲙ وَلَا ﲚ تَجْهَرُوا۟ ﲛ لَهُۥ ﲜ بِٱلْقَوْلِ ﲝ كَجَهْرِ ﲞ بَعْضِكُمْ
ﲟ لِبَعْضٍ ﲠ أَن ﲡ تَحْبَطَ ﲢ أَعْمَـٰلُكُمْ ﲣ وَأَنتُمْ ﲤ لَا ﲥ تَشْعُرُونَ ﲦ ٢ ﲧ إِنَّ ﲨ ٱلَّذِينَ
ﲩ يَغُضُّونَ ﲪ أَصْوَٰتَهُمْ ﲫ عِندَ ﲬ رَسُولِ ﲭ ٱللَّهِ ﲮ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲯ ٱلَّذِينَ ﲰ ٱمْتَحَنَ
ﲱ ٱللَّهُ ﲲ قُلُوبَهُمْ ﲳﲴ لِلتَّقْوَىٰ ۚ ﲵ لَهُم ﲶ مَّغْفِرَةٌۭ ﲷ وَأَجْرٌ ﲸ عَظِيمٌ ﲹ ٣ ﲺ إِنَّ ﲻ ٱلَّذِينَ
ﲼ يُنَادُونَكَ ﲽ مِن ﲾ وَرَآءِ ﲿ ٱلْحُجُرَٰتِ ﳀ أَكْثَرُهُمْ ﳁ لَا ﳂ يَعْقِلُونَ ﳃ ٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continúa en la página 516
ﱁ وَلَوْ ﱂ أَنَّهُمْ ﱃ صَبَرُوا۟ ﱄ حَتَّىٰ ﱅ تَخْرُجَ ﱆ إِلَيْهِمْ ﱇ لَكَانَ ﱈ خَيْرًۭا ﱉﱊ لَّهُمْ ۚ ﱋ وَٱللَّهُ ﱌ غَفُورٌۭ
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).