Quran — Page 542
542 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
Continúa desde la página 541…
ﳀ ٱلْفَضْلَ ﳁ بِيَدِ ﳂ ٱللَّهِ ﳃ يُؤْتِيهِ ﳄ مَن ﳅﳆ يَشَآءُ ۚ ﳇ وَٱللَّهُ ﳈ ذُو ﳉ ٱلْفَضْلِ ﳊ ٱلْعَظِيمِ ﳋ ٢٩
58 سورة المجادلة Al-Mujaadila · The Pleading Woman
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱁ قَدْ ﱂ سَمِعَ ﱃ ٱللَّهُ ﱄ قَوْلَ ﱅ ٱلَّتِى ﱆ تُجَـٰدِلُكَ ﱇ فِى ﱈ زَوْجِهَا ﱉ وَتَشْتَكِىٓ ﱊ إِلَى ﱋ ٱللَّهِ
ﱌ وَٱللَّهُ ﱍ يَسْمَعُ ﱎﱏ تَحَاوُرَكُمَآ ۚ ﱐ إِنَّ ﱑ ٱللَّهَ ﱒ سَمِيعٌۢ ﱓ بَصِيرٌ ﱔ ١ ﱕ ٱلَّذِينَ ﱖ يُظَـٰهِرُونَ
ﱗ مِنكُم ﱘ مِّن ﱙ نِّسَآئِهِم ﱚ مَّا ﱛ هُنَّ ﱜﱝ أُمَّهَـٰتِهِمْ ۖ ﱞ إِنْ ﱟ أُمَّهَـٰتُهُمْ ﱠ إِلَّا ﱡ ٱلَّـٰٓـِٔى
ﱢﱣ وَلَدْنَهُمْ ۚ ﱤ وَإِنَّهُمْ ﱥ لَيَقُولُونَ ﱦ مُنكَرًۭا ﱧ مِّنَ ﱨ ٱلْقَوْلِ ﱩﱪ وَزُورًۭا ۚ ﱫ وَإِنَّ
ﱬ ٱللَّهَ ﱭ لَعَفُوٌّ ﱮ غَفُورٌۭ ﱯ ٢ ﱰ وَٱلَّذِينَ ﱱ يُظَـٰهِرُونَ ﱲ مِن ﱳ نِّسَآئِهِمْ ﱴ ثُمَّ ﱵ يَعُودُونَ
ﱶ لِمَا ﱷ قَالُوا۟ ﱸ فَتَحْرِيرُ ﱹ رَقَبَةٍۢ ﱺ مِّن ﱻ قَبْلِ ﱼ أَن ﱽﱾ يَتَمَآسَّا ۚ ﱿ ذَٰلِكُمْ ﲀ تُوعَظُونَ
ﲁﲂ بِهِۦ ۚ ﲃ وَٱللَّهُ ﲄ بِمَا ﲅ تَعْمَلُونَ ﲆ خَبِيرٌۭ ﲇ ٣ ﲈ فَمَن ﲉ لَّمْ ﲊ يَجِدْ ﲋ فَصِيَامُ ﲌ شَهْرَيْنِ
ﲍ مُتَتَابِعَيْنِ ﲎ مِن ﲏ قَبْلِ ﲐ أَن ﲑﲒ يَتَمَآسَّا ۖ ﲓ فَمَن ﲔ لَّمْ ﲕ يَسْتَطِعْ ﲖ فَإِطْعَامُ ﲗ سِتِّينَ
ﲘﲙ مِسْكِينًۭا ۚ ﲚ ذَٰلِكَ ﲛ لِتُؤْمِنُوا۟ ﲜ بِٱللَّهِ ﲝﲞ وَرَسُولِهِۦ ۚ ﲟ وَتِلْكَ ﲠ حُدُودُ ﲡﲢ ٱللَّهِ ۗ
ﲣ وَلِلْكَـٰفِرِينَ ﲤ عَذَابٌ ﲥ أَلِيمٌ ﲦ ٤ ﲧ إِنَّ ﲨ ٱلَّذِينَ ﲩ يُحَآدُّونَ ﲪ ٱللَّهَ ﲫ وَرَسُولَهُۥ
ﲬ كُبِتُوا۟ ﲭ كَمَا ﲮ كُبِتَ ﲯ ٱلَّذِينَ ﲰ مِن ﲱﲲ قَبْلِهِمْ ۚ ﲳ وَقَدْ ﲴ أَنزَلْنَآ ﲵ ءَايَـٰتٍۭ ﲶﲷ بَيِّنَـٰتٍۢ ۚ
ﲸ وَلِلْكَـٰفِرِينَ ﲹ عَذَابٌۭ ﲺ مُّهِينٌۭ ﲻ ٥ ﲼ يَوْمَ ﲽ يَبْعَثُهُمُ ﲾ ٱللَّهُ ﲿ جَمِيعًۭا ﳀ فَيُنَبِّئُهُم
ﳁ بِمَا ﳂﳃ عَمِلُوٓا۟ ۚ ﳄ أَحْصَىٰهُ ﳅ ٱللَّهُ ﳆﳇ وَنَسُوهُ ۚ ﳈ وَٱللَّهُ ﳉ عَلَىٰ ﳊ كُلِّ ﳋ شَىْءٍۢ ﳌ شَهِيدٌ ﳍ ٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continúa en la página 543
ﱁ أَلَمْ ﱂ تَرَ ﱃ أَنَّ ﱄ ٱللَّهَ ﱅ يَعْلَمُ ﱆ مَا ﱇ فِى ﱈ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱉ وَمَا ﱊ فِى ﱋﱌ ٱلْأَرْضِ ۖ ﱍ مَا ﱎ يَكُونُ ﱏ مِن
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).