Quran — Page 574
574 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
73 سورة المزمل Al-Muzzammil · The Enshrouded One
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱁ يَـٰٓأَيُّهَا ﱂ ٱلْمُزَّمِّلُ ﱃ ١ ﱄ قُمِ ﱅ ٱلَّيْلَ ﱆ إِلَّا ﱇ قَلِيلًۭا ﱈ ٢ ﱉ نِّصْفَهُۥٓ ﱊ أَوِ ﱋ ٱنقُصْ ﱌ مِنْهُ ﱍ قَلِيلًا
ﱎ ٣ ﱏ أَوْ ﱐ زِدْ ﱑ عَلَيْهِ ﱒ وَرَتِّلِ ﱓ ٱلْقُرْءَانَ ﱔ تَرْتِيلًا ﱕ ٤ ﱖ إِنَّا ﱗ سَنُلْقِى ﱘ عَلَيْكَ ﱙ قَوْلًۭا
ﱚ ثَقِيلًا ﱛ ٥ ﱜ إِنَّ ﱝ نَاشِئَةَ ﱞ ٱلَّيْلِ ﱟ هِىَ ﱠ أَشَدُّ ﱡ وَطْـًۭٔا ﱢ وَأَقْوَمُ ﱣ قِيلًا ﱤ ٦ ﱥ إِنَّ ﱦ لَكَ ﱧ فِى
ﱨ ٱلنَّهَارِ ﱩ سَبْحًۭا ﱪ طَوِيلًۭا ﱫ ٧ ﱬ وَٱذْكُرِ ﱭ ٱسْمَ ﱮ رَبِّكَ ﱯ وَتَبَتَّلْ ﱰ إِلَيْهِ ﱱ تَبْتِيلًۭا ﱲ ٨
ﱳ رَّبُّ ﱴ ٱلْمَشْرِقِ ﱵ وَٱلْمَغْرِبِ ﱶ لَآ ﱷ إِلَـٰهَ ﱸ إِلَّا ﱹ هُوَ ﱺ فَٱتَّخِذْهُ ﱻ وَكِيلًۭا ﱼ ٩ ﱽ وَٱصْبِرْ
ﱾ عَلَىٰ ﱿ مَا ﲀ يَقُولُونَ ﲁ وَٱهْجُرْهُمْ ﲂ هَجْرًۭا ﲃ جَمِيلًۭا ﲄ ١٠ ﲅ وَذَرْنِى ﲆ وَٱلْمُكَذِّبِينَ
ﲇ أُو۟لِى ﲈ ٱلنَّعْمَةِ ﲉ وَمَهِّلْهُمْ ﲊ قَلِيلًا ﲋ ١١ ﲌ إِنَّ ﲍ لَدَيْنَآ ﲎ أَنكَالًۭا ﲏ وَجَحِيمًۭا ﲐ ١٢
ﲑ وَطَعَامًۭا ﲒ ذَا ﲓ غُصَّةٍۢ ﲔ وَعَذَابًا ﲕ أَلِيمًۭا ﲖ ١٣ ﲗ يَوْمَ ﲘ تَرْجُفُ ﲙ ٱلْأَرْضُ ﲚ وَٱلْجِبَالُ
ﲛ وَكَانَتِ ﲜ ٱلْجِبَالُ ﲝ كَثِيبًۭا ﲞ مَّهِيلًا ﲟ ١٤ ﲠ إِنَّآ ﲡ أَرْسَلْنَآ ﲢ إِلَيْكُمْ ﲣ رَسُولًۭا ﲤ شَـٰهِدًا
ﲥ عَلَيْكُمْ ﲦ كَمَآ ﲧ أَرْسَلْنَآ ﲨ إِلَىٰ ﲩ فِرْعَوْنَ ﲪ رَسُولًۭا ﲫ ١٥ ﲬ فَعَصَىٰ ﲭ فِرْعَوْنُ ﲮ ٱلرَّسُولَ
ﲯ فَأَخَذْنَـٰهُ ﲰ أَخْذًۭا ﲱ وَبِيلًۭا ﲲ ١٦ ﲳ فَكَيْفَ ﲴ تَتَّقُونَ ﲵ إِن ﲶ كَفَرْتُمْ ﲷ يَوْمًۭا
ﲸ يَجْعَلُ ﲹ ٱلْوِلْدَٰنَ ﲺ شِيبًا ﲻ ١٧ ﲼ ٱلسَّمَآءُ ﲽ مُنفَطِرٌۢ ﲾﲿ بِهِۦ ۚ ﳀ كَانَ ﳁ وَعْدُهُۥ ﳂ مَفْعُولًا
ﳃ ١٨ ﳄ إِنَّ ﳅ هَـٰذِهِۦ ﳆﳇ تَذْكِرَةٌۭ ۖ ﳈ فَمَن ﳉ شَآءَ ﳊ ٱتَّخَذَ ﳋ إِلَىٰ ﳌ رَبِّهِۦ ﳍ سَبِيلًا ﳎ ١٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).