Quran — Page 95
95 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
Continúa desde la página 94…
ﳙ أَن ﳚ يَفْتِنَكُمُ ﳛ ٱلَّذِينَ ﳜﳝ كَفَرُوٓا۟ ۚ ﳞ إِنَّ ﳟ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﳠ كَانُوا۟ ﳡ لَكُمْ ﳢ عَدُوًّۭا ﳣ مُّبِينًۭا ﳤ ١٠١
ﱁ وَإِذَا ﱂ كُنتَ ﱃ فِيهِمْ ﱄ فَأَقَمْتَ ﱅ لَهُمُ ﱆ ٱلصَّلَوٰةَ ﱇ فَلْتَقُمْ ﱈ طَآئِفَةٌۭ
ﱉ مِّنْهُم ﱊ مَّعَكَ ﱋ وَلْيَأْخُذُوٓا۟ ﱌﱍ أَسْلِحَتَهُمْ ﱎ فَإِذَا ﱏ سَجَدُوا۟ ﱐ فَلْيَكُونُوا۟
ﱑ مِن ﱒ وَرَآئِكُمْ ﱓ وَلْتَأْتِ ﱔ طَآئِفَةٌ ﱕ أُخْرَىٰ ﱖ لَمْ ﱗ يُصَلُّوا۟ ﱘ فَلْيُصَلُّوا۟
ﱙ مَعَكَ ﱚ وَلْيَأْخُذُوا۟ ﱛ حِذْرَهُمْ ﱜﱝ وَأَسْلِحَتَهُمْ ۗ ﱞ وَدَّ ﱟ ٱلَّذِينَ
ﱠ كَفَرُوا۟ ﱡ لَوْ ﱢ تَغْفُلُونَ ﱣ عَنْ ﱤ أَسْلِحَتِكُمْ ﱥ وَأَمْتِعَتِكُمْ ﱦ فَيَمِيلُونَ
ﱧ عَلَيْكُم ﱨ مَّيْلَةًۭ ﱩﱪ وَٰحِدَةًۭ ۚ ﱫ وَلَا ﱬ جُنَاحَ ﱭ عَلَيْكُمْ ﱮ إِن ﱯ كَانَ ﱰ بِكُمْ
ﱱ أَذًۭى ﱲ مِّن ﱳ مَّطَرٍ ﱴ أَوْ ﱵ كُنتُم ﱶ مَّرْضَىٰٓ ﱷ أَن ﱸ تَضَعُوٓا۟ ﱹﱺ أَسْلِحَتَكُمْ ۖ
ﱻ وَخُذُوا۟ ﱼﱽ حِذْرَكُمْ ۗ ﱾ إِنَّ ﱿ ٱللَّهَ ﲀ أَعَدَّ ﲁ لِلْكَـٰفِرِينَ ﲂ عَذَابًۭا ﲃ مُّهِينًۭا ﲄ ١٠٢
ﲅ فَإِذَا ﲆ قَضَيْتُمُ ﲇ ٱلصَّلَوٰةَ ﲈ فَٱذْكُرُوا۟ ﲉ ٱللَّهَ ﲊ قِيَـٰمًۭا ﲋ وَقُعُودًۭا ﲌ وَعَلَىٰ
ﲍﲎ جُنُوبِكُمْ ۚ ﲏ فَإِذَا ﲐ ٱطْمَأْنَنتُمْ ﲑ فَأَقِيمُوا۟ ﲒﲓ ٱلصَّلَوٰةَ ۚ ﲔ إِنَّ ﲕ ٱلصَّلَوٰةَ
ﲖ كَانَتْ ﲗ عَلَى ﲘ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲙ كِتَـٰبًۭا ﲚ مَّوْقُوتًۭا ﲛ ١٠٣ ﲜ وَلَا ﲝ تَهِنُوا۟ ﲞ فِى
ﲟ ٱبْتِغَآءِ ﲠﲡ ٱلْقَوْمِ ۖ ﲢ إِن ﲣ تَكُونُوا۟ ﲤ تَأْلَمُونَ ﲥ فَإِنَّهُمْ ﲦ يَأْلَمُونَ ﲧ كَمَا
ﲨﲩ تَأْلَمُونَ ۖ ﲪ وَتَرْجُونَ ﲫ مِنَ ﲬ ٱللَّهِ ﲭ مَا ﲮ لَا ﲯﲰ يَرْجُونَ ۗ ﲱ وَكَانَ ﲲ ٱللَّهُ
ﲳ عَلِيمًا ﲴ حَكِيمًا ﲵ ١٠٤ ﲶ إِنَّآ ﲷ أَنزَلْنَآ ﲸ إِلَيْكَ ﲹ ٱلْكِتَـٰبَ ﲺ بِٱلْحَقِّ ﲻ لِتَحْكُمَ
ﲼ بَيْنَ ﲽ ٱلنَّاسِ ﲾ بِمَآ ﲿ أَرَىٰكَ ﳀﳁ ٱللَّهُ ۚ ﳂ وَلَا ﳃ تَكُن ﳄ لِّلْخَآئِنِينَ ﳅ خَصِيمًۭا ﳆ ١٠٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continúa en la página 96
ﱁ وَٱسْتَغْفِرِ ﱂﱃ ٱللَّهَ ۖ ﱄ إِنَّ ﱅ ٱللَّهَ ﱆ كَانَ ﱇ غَفُورًۭا ﱈ رَّحِيمًۭا ﱉ ١٠٦ ﱊ وَلَا ﱋ تُجَـٰدِلْ
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).