پرش به محتوای اصلی
14 محرم 1448 هـ
eSalah
ورود

83 / 114 · مکی · 36 آیه

سوره المطففين — کم‌فروشان

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

More
روی هر کلمه ضربه بزنید تا تلفظ آن را بشنوید و معنایش را ببینید. انتخاب قاری برای تلاوت پیوسته است — هر کلمه هنگام پخش برجسته می‌شود.
تلاوت خود را ضبط کنید، سپس برای مقایسه پخش کنید.
🌐 ترجمه‌ها
English
Shqip
Tamaziɣt
አማርኛ
العربية
অসমীয়া
Azərbaycan
Bamanankan
বাংলা
Bosanski
Български
ខ្មែរ
Нохчийн
中文
Čeština
دری
ދިވެހި
ދިވެހި
Nederlands
Suomi
Français
Luganda
Deutsch
ગુજરાતી
Hausa
עברית
हिन्दी
Bahasa Indonesia
Italiano
日本語
ಕನ್ನಡ
Қазақ
Kinyarwanda
한국어
Kurdî
Bahasa Melayu
മലയാളം
Mëranaw
मराठी
नेपाली
Norsk
Afaan Oromoo
پښتو
فارسی
Polski
Português
Română
Русский
سنڌي
සිංහල
Soomaali
Español
Kiswahili
Svenska
Tagalog
Тоҷикӣ
தமிழ்
Татар
తెలుగు
ไทย
Türkçe
ئۇيغۇرچە
Українська
اردو
Oʻzbek
Tiếng Việt
Yau
Yorùbá
  1. 83:1
    وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ ١

    Woe to those who give less [than due],

    تفسیر
  2. 83:2
    ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ ٢

    Who, when they take a measure from people, take in full.

    تفسیر
  3. 83:3
    وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ٣

    But if they give by measure or by weight to them, they cause loss.

    تفسیر
  4. 83:4
    أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ ٤

    Do they not think that they will be resurrected

    تفسیر
  5. 83:5
    لِيَوْمٍ عَظِيمٍ ٥

    For a tremendous Day -

    تفسیر
  6. 83:6
    يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ٦

    The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds?

    تفسیر
  7. 83:7
    كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ ٧

    No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.

    تفسیر
  8. 83:8
    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ ٨

    And what can make you know what is sijjeen?

    تفسیر
  9. 83:9
    كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ ٩

    It is [their destination recorded in] a register inscribed.

    تفسیر
  10. 83:10
    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ١٠

    Woe, that Day, to the deniers,

    تفسیر
  11. 83:11
    ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ ١١

    Who deny the Day of Recompense.

    تفسیر
  12. 83:12
    وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ١٢

    And none deny it except every sinful transgressor.

    تفسیر
  13. 83:13
    إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ ١٣

    When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."

    تفسیر
  14. 83:14
    ﱲﱳﱴﱵ كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ ١٤

    No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.

    تفسیر
  15. 83:15
    ﱿ كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ ١٥

    No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned.

    تفسیر
  16. 83:16
    ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ ١٦

    Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.

    تفسیر
  17. 83:17
    ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ١٧

    Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."

    تفسیر
  18. 83:18
    كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ ١٨

    No! Indeed, the record of the righteous is in 'illiyyun.

    تفسیر
  19. 83:19
    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ ١٩

    And what can make you know what is 'illiyyun?

    تفسیر
  20. 83:20
    كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ ٢٠

    It is [their destination recorded in] a register inscribed

    تفسیر
  21. 83:21
    يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ ٢١

    Which is witnessed by those brought near [to Allah].

    تفسیر
  22. 83:22
    إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ ٢٢

    Indeed, the righteous will be in pleasure

    تفسیر
  23. 83:23
    عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ ٢٣

    On adorned couches, observing.

    تفسیر
  24. 83:24
    تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ ٢٤

    You will recognize in their faces the radiance of pleasure.

    تفسیر
  25. 83:25
    يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ ٢٥

    They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed.

    تفسیر
  26. 83:26
    ﲸﲹ خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ ٢٦

    The last of it is musk. So for this let the competitors compete.

    تفسیر
  27. 83:27
    ﲿ وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ ٢٧

    And its mixture is of Tasneem,

    تفسیر
  28. 83:28
    عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ ٢٨

    A spring from which those near [to Allah] drink.

    تفسیر
  29. 83:29
    إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ ٢٩

    Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.

    تفسیر
  30. 83:30
    وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ ٣٠

    And when they passed by them, they would exchange derisive glances.

    تفسیر
  31. 83:31
    وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ ٣١

    And when they returned to their people, they would return jesting.

    تفسیر
  32. 83:32
    وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ ٣٢

    And when they saw them, they would say, "Indeed, those are truly lost."

    تفسیر
  33. 83:33
    وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ ٣٣

    But they had not been sent as guardians over them.

    تفسیر
  34. 83:34
    فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ ٣٤

    So Today those who believed are laughing at the disbelievers,

    تفسیر
  35. 83:35
    عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ ٣٥

    On adorned couches, observing.

    تفسیر
  36. 83:36
    هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ ٣٦

    Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do?

    تفسیر

متن قرآن از تنزیل (tanzil.net)، رسم‌الخط عثمانی، بدون تغییر. ترجمه انگلیسی: Saheeh International. ترجمه و آوانگاری کلمه‌به‌کلمه: Quran.com. ریشهٔ کلمات و دستور زبان: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). تفسیر: المیسّر، السعدی، ابن کثیر (مختصر) و معارف القرآن — از طریق Quran.com.