Quran — Page 108
108 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 107…
ﳌ بِٱلْإِيمَـٰنِ ﳍ فَقَدْ ﳎ حَبِطَ ﳏ عَمَلُهُۥ ﳐ وَهُوَ ﳑ فِى ﳒ ٱلْـَٔاخِرَةِ ﳓ مِنَ ﳔ ٱلْخَـٰسِرِينَ ﳕ ٥
ﱁ يَـٰٓأَيُّهَا ﱂ ٱلَّذِينَ ﱃ ءَامَنُوٓا۟ ﱄ إِذَا ﱅ قُمْتُمْ ﱆ إِلَى ﱇ ٱلصَّلَوٰةِ ﱈ فَٱغْسِلُوا۟
ﱉ وُجُوهَكُمْ ﱊ وَأَيْدِيَكُمْ ﱋ إِلَى ﱌ ٱلْمَرَافِقِ ﱍ وَٱمْسَحُوا۟ ﱎ بِرُءُوسِكُمْ
ﱏ وَأَرْجُلَكُمْ ﱐ إِلَى ﱑﱒ ٱلْكَعْبَيْنِ ۚ ﱓ وَإِن ﱔ كُنتُمْ ﱕ جُنُبًۭا ﱖﱗ فَٱطَّهَّرُوا۟ ۚ
ﱘ وَإِن ﱙ كُنتُم ﱚ مَّرْضَىٰٓ ﱛ أَوْ ﱜ عَلَىٰ ﱝ سَفَرٍ ﱞ أَوْ ﱟ جَآءَ ﱠ أَحَدٌۭ ﱡ مِّنكُم ﱢ مِّنَ
ﱣ ٱلْغَآئِطِ ﱤ أَوْ ﱥ لَـٰمَسْتُمُ ﱦ ٱلنِّسَآءَ ﱧ فَلَمْ ﱨ تَجِدُوا۟ ﱩ مَآءًۭ ﱪ فَتَيَمَّمُوا۟ ﱫ صَعِيدًۭا
ﱬ طَيِّبًۭا ﱭ فَٱمْسَحُوا۟ ﱮ بِوُجُوهِكُمْ ﱯ وَأَيْدِيكُم ﱰﱱ مِّنْهُ ۚ ﱲ مَا ﱳ يُرِيدُ ﱴ ٱللَّهُ
ﱵ لِيَجْعَلَ ﱶ عَلَيْكُم ﱷ مِّنْ ﱸ حَرَجٍۢ ﱹ وَلَـٰكِن ﱺ يُرِيدُ ﱻ لِيُطَهِّرَكُمْ
ﱼ وَلِيُتِمَّ ﱽ نِعْمَتَهُۥ ﱾ عَلَيْكُمْ ﱿ لَعَلَّكُمْ ﲀ تَشْكُرُونَ ﲁ ٦
ﲂ وَٱذْكُرُوا۟ ﲃ نِعْمَةَ ﲄ ٱللَّهِ ﲅ عَلَيْكُمْ ﲆ وَمِيثَـٰقَهُ ﲇ ٱلَّذِى ﲈ وَاثَقَكُم
ﲉ بِهِۦٓ ﲊ إِذْ ﲋ قُلْتُمْ ﲌ سَمِعْنَا ﲍﲎ وَأَطَعْنَا ۖ ﲏ وَٱتَّقُوا۟ ﲐﲑ ٱللَّهَ ۚ ﲒ إِنَّ ﲓ ٱللَّهَ ﲔ عَلِيمٌۢ
ﲕ بِذَاتِ ﲖ ٱلصُّدُورِ ﲗ ٧ ﲘ يَـٰٓأَيُّهَا ﲙ ٱلَّذِينَ ﲚ ءَامَنُوا۟ ﲛ كُونُوا۟ ﲜ قَوَّٰمِينَ
ﲝ لِلَّهِ ﲞ شُهَدَآءَ ﲟﲠ بِٱلْقِسْطِ ۖ ﲡ وَلَا ﲢ يَجْرِمَنَّكُمْ ﲣ شَنَـَٔانُ ﲤ قَوْمٍ ﲥ عَلَىٰٓ
ﲦ أَلَّا ﲧﲨ تَعْدِلُوا۟ ۚ ﲩ ٱعْدِلُوا۟ ﲪ هُوَ ﲫ أَقْرَبُ ﲬﲭ لِلتَّقْوَىٰ ۖ ﲮ وَٱتَّقُوا۟ ﲯﲰ ٱللَّهَ ۚ ﲱ إِنَّ
ﲲ ٱللَّهَ ﲳ خَبِيرٌۢ ﲴ بِمَا ﲵ تَعْمَلُونَ ﲶ ٨ ﲷ وَعَدَ ﲸ ٱللَّهُ ﲹ ٱلَّذِينَ ﲺ ءَامَنُوا۟
ﲻ وَعَمِلُوا۟ ﲼ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ۙ ﲽ لَهُم ﲾ مَّغْفِرَةٌۭ ﲿ وَأَجْرٌ ﳀ عَظِيمٌۭ ﳁ ٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 109
ﱁ وَٱلَّذِينَ ﱂ كَفَرُوا۟ ﱃ وَكَذَّبُوا۟ ﱄ بِـَٔايَـٰتِنَآ ﱅ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱆ أَصْحَـٰبُ
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).