Quran — Page 178
178 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
ﱁ إِذْ ﱂ تَسْتَغِيثُونَ ﱃ رَبَّكُمْ ﱄ فَٱسْتَجَابَ ﱅ لَكُمْ ﱆ أَنِّى ﱇ مُمِدُّكُم ﱈ بِأَلْفٍۢ
ﱉ مِّنَ ﱊ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ ﱋ مُرْدِفِينَ ﱌ ٩ ﱍ وَمَا ﱎ جَعَلَهُ ﱏ ٱللَّهُ ﱐ إِلَّا ﱑ بُشْرَىٰ
ﱒ وَلِتَطْمَئِنَّ ﱓ بِهِۦ ﱔﱕ قُلُوبُكُمْ ۚ ﱖ وَمَا ﱗ ٱلنَّصْرُ ﱘ إِلَّا ﱙ مِنْ ﱚ عِندِ ﱛﱜ ٱللَّهِ ۚ ﱝ إِنَّ ﱞ ٱللَّهَ
ﱟ عَزِيزٌ ﱠ حَكِيمٌ ﱡ ١٠ ﱢ إِذْ ﱣ يُغَشِّيكُمُ ﱤ ٱلنُّعَاسَ ﱥ أَمَنَةًۭ ﱦ مِّنْهُ ﱧ وَيُنَزِّلُ
ﱨ عَلَيْكُم ﱩ مِّنَ ﱪ ٱلسَّمَآءِ ﱫ مَآءًۭ ﱬ لِّيُطَهِّرَكُم ﱭ بِهِۦ ﱮ وَيُذْهِبَ ﱯ عَنكُمْ
ﱰ رِجْزَ ﱱ ٱلشَّيْطَـٰنِ ﱲ وَلِيَرْبِطَ ﱳ عَلَىٰ ﱴ قُلُوبِكُمْ ﱵ وَيُثَبِّتَ ﱶ بِهِ ﱷ ٱلْأَقْدَامَ
ﱸ ١١ ﱹ إِذْ ﱺ يُوحِى ﱻ رَبُّكَ ﱼ إِلَى ﱽ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ ﱾ أَنِّى ﱿ مَعَكُمْ ﲀ فَثَبِّتُوا۟ ﲁ ٱلَّذِينَ
ﲂﲃ ءَامَنُوا۟ ۚ ﲄ سَأُلْقِى ﲅ فِى ﲆ قُلُوبِ ﲇ ٱلَّذِينَ ﲈ كَفَرُوا۟ ﲉ ٱلرُّعْبَ ﲊ فَٱضْرِبُوا۟
ﲋ فَوْقَ ﲌ ٱلْأَعْنَاقِ ﲍ وَٱضْرِبُوا۟ ﲎ مِنْهُمْ ﲏ كُلَّ ﲐ بَنَانٍۢ ﲑ ١٢ ﲒ ذَٰلِكَ ﲓ بِأَنَّهُمْ
ﲔ شَآقُّوا۟ ﲕ ٱللَّهَ ﲖﲗ وَرَسُولَهُۥ ۚ ﲘ وَمَن ﲙ يُشَاقِقِ ﲚ ٱللَّهَ ﲛ وَرَسُولَهُۥ ﲜ فَإِنَّ ﲝ ٱللَّهَ
ﲞ شَدِيدُ ﲟ ٱلْعِقَابِ ﲠ ١٣ ﲡ ذَٰلِكُمْ ﲢ فَذُوقُوهُ ﲣ وَأَنَّ ﲤ لِلْكَـٰفِرِينَ
ﲥ عَذَابَ ﲦ ٱلنَّارِ ﲧ ١٤ ﲨ يَـٰٓأَيُّهَا ﲩ ٱلَّذِينَ ﲪ ءَامَنُوٓا۟ ﲫ إِذَا ﲬ لَقِيتُمُ ﲭ ٱلَّذِينَ
ﲮ كَفَرُوا۟ ﲯ زَحْفًۭا ﲰ فَلَا ﲱ تُوَلُّوهُمُ ﲲ ٱلْأَدْبَارَ ﲳ ١٥ ﲴ وَمَن ﲵ يُوَلِّهِمْ ﲶ يَوْمَئِذٍۢ
ﲷ دُبُرَهُۥٓ ﲸ إِلَّا ﲹ مُتَحَرِّفًۭا ﲺ لِّقِتَالٍ ﲻ أَوْ ﲼ مُتَحَيِّزًا ﲽ إِلَىٰ ﲾ فِئَةٍۢ ﲿ فَقَدْ ﳀ بَآءَ
ﳁ بِغَضَبٍۢ ﳂ مِّنَ ﳃ ٱللَّهِ ﳄ وَمَأْوَىٰهُ ﳅﳆ جَهَنَّمُ ۖ ﳇ وَبِئْسَ ﳈ ٱلْمَصِيرُ ﳉ ١٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).