Quran — Page 179
179 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
ﱁ فَلَمْ ﱂ تَقْتُلُوهُمْ ﱃ وَلَـٰكِنَّ ﱄ ٱللَّهَ ﱅﱆ قَتَلَهُمْ ۚ ﱇ وَمَا ﱈ رَمَيْتَ ﱉ إِذْ ﱊ رَمَيْتَ
ﱋ وَلَـٰكِنَّ ﱌ ٱللَّهَ ﱍ رَمَىٰ ۚ ﱎ وَلِيُبْلِىَ ﱏ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﱐ مِنْهُ ﱑ بَلَآءً ﱒﱓ حَسَنًا ۚ
ﱔ إِنَّ ﱕ ٱللَّهَ ﱖ سَمِيعٌ ﱗ عَلِيمٌۭ ﱘ ١٧ ﱙ ذَٰلِكُمْ ﱚ وَأَنَّ ﱛ ٱللَّهَ ﱜ مُوهِنُ ﱝ كَيْدِ
ﱞ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﱟ ١٨ ﱠ إِن ﱡ تَسْتَفْتِحُوا۟ ﱢ فَقَدْ ﱣ جَآءَكُمُ ﱤﱥ ٱلْفَتْحُ ۖ ﱦ وَإِن
ﱧ تَنتَهُوا۟ ﱨ فَهُوَ ﱩ خَيْرٌۭ ﱪﱫ لَّكُمْ ۖ ﱬ وَإِن ﱭ تَعُودُوا۟ ﱮ نَعُدْ ﱯ وَلَن ﱰ تُغْنِىَ ﱱ عَنكُمْ
ﱲ فِئَتُكُمْ ﱳ شَيْـًۭٔا ﱴ وَلَوْ ﱵ كَثُرَتْ ﱶ وَأَنَّ ﱷ ٱللَّهَ ﱸ مَعَ ﱹ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﱺ ١٩
ﱻ يَـٰٓأَيُّهَا ﱼ ٱلَّذِينَ ﱽ ءَامَنُوٓا۟ ﱾ أَطِيعُوا۟ ﱿ ٱللَّهَ ﲀ وَرَسُولَهُۥ ﲁ وَلَا ﲂ تَوَلَّوْا۟ ﲃ عَنْهُ
ﲄ وَأَنتُمْ ﲅ تَسْمَعُونَ ﲆ ٢٠ ﲇ وَلَا ﲈ تَكُونُوا۟ ﲉ كَٱلَّذِينَ ﲊ قَالُوا۟ ﲋ سَمِعْنَا ﲌ وَهُمْ
ﲍ لَا ﲎ يَسْمَعُونَ ﲏ ٢١ ﲐ ﲑ ۞ إِنَّ ﲒ شَرَّ ﲓ ٱلدَّوَآبِّ ﲔ عِندَ ﲕ ٱللَّهِ ﲖ ٱلصُّمُّ ﲗ ٱلْبُكْمُ
ﲘ ٱلَّذِينَ ﲙ لَا ﲚ يَعْقِلُونَ ﲛ ٢٢ ﲜ وَلَوْ ﲝ عَلِمَ ﲞ ٱللَّهُ ﲟ فِيهِمْ ﲠ خَيْرًۭا ﲡﲢ لَّأَسْمَعَهُمْ ۖ
ﲣ وَلَوْ ﲤ أَسْمَعَهُمْ ﲥ لَتَوَلَّوا۟ ﲦ وَّهُم ﲧ مُّعْرِضُونَ ﲨ ٢٣ ﲩ يَـٰٓأَيُّهَا ﲪ ٱلَّذِينَ
ﲫ ءَامَنُوا۟ ﲬ ٱسْتَجِيبُوا۟ ﲭ لِلَّهِ ﲮ وَلِلرَّسُولِ ﲯ إِذَا ﲰ دَعَاكُمْ ﲱ لِمَا ﲲﲳ يُحْيِيكُمْ ۖ
ﲴ وَٱعْلَمُوٓا۟ ﲵ أَنَّ ﲶ ٱللَّهَ ﲷ يَحُولُ ﲸ بَيْنَ ﲹ ٱلْمَرْءِ ﲺ وَقَلْبِهِۦ ﲻ وَأَنَّهُۥٓ ﲼ إِلَيْهِ
ﲽ تُحْشَرُونَ ﲾ ٢٤ ﲿ وَٱتَّقُوا۟ ﳀ فِتْنَةًۭ ﳁ لَّا ﳂ تُصِيبَنَّ ﳃ ٱلَّذِينَ ﳄ ظَلَمُوا۟
ﳅ مِنكُمْ ﳆﳇ خَآصَّةًۭ ۖ ﳈ وَٱعْلَمُوٓا۟ ﳉ أَنَّ ﳊ ٱللَّهَ ﳋ شَدِيدُ ﳌ ٱلْعِقَابِ ﳍ ٢٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).