Quran — Page 192
192 / 604🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
ﱁ يُرِيدُونَ ﱂ أَن ﱃ يُطْفِـُٔوا۟ ﱄ نُورَ ﱅ ٱللَّهِ ﱆ بِأَفْوَٰهِهِمْ ﱇ وَيَأْبَى ﱈ ٱللَّهُ ﱉ إِلَّآ ﱊ أَن
ﱋ يُتِمَّ ﱌ نُورَهُۥ ﱍ وَلَوْ ﱎ كَرِهَ ﱏ ٱلْكَـٰفِرُونَ ﱐ ٣٢ ﱑ هُوَ ﱒ ٱلَّذِىٓ ﱓ أَرْسَلَ
ﱔ رَسُولَهُۥ ﱕ بِٱلْهُدَىٰ ﱖ وَدِينِ ﱗ ٱلْحَقِّ ﱘ لِيُظْهِرَهُۥ ﱙ عَلَى ﱚ ٱلدِّينِ
ﱛ كُلِّهِۦ ﱜ وَلَوْ ﱝ كَرِهَ ﱞ ٱلْمُشْرِكُونَ ﱟ ٣٣ ﱠ ﱡ ۞ يَـٰٓأَيُّهَا ﱢ ٱلَّذِينَ
ﱣ ءَامَنُوٓا۟ ﱤ إِنَّ ﱥ كَثِيرًۭا ﱦ مِّنَ ﱧ ٱلْأَحْبَارِ ﱨ وَٱلرُّهْبَانِ ﱩ لَيَأْكُلُونَ
ﱪ أَمْوَٰلَ ﱫ ٱلنَّاسِ ﱬ بِٱلْبَـٰطِلِ ﱭ وَيَصُدُّونَ ﱮ عَن ﱯ سَبِيلِ ﱰﱱ ٱللَّهِ ۗ ﱲ وَٱلَّذِينَ
ﱳ يَكْنِزُونَ ﱴ ٱلذَّهَبَ ﱵ وَٱلْفِضَّةَ ﱶ وَلَا ﱷ يُنفِقُونَهَا ﱸ فِى
ﱹ سَبِيلِ ﱺ ٱللَّهِ ﱻ فَبَشِّرْهُم ﱼ بِعَذَابٍ ﱽ أَلِيمٍۢ ﱾ ٣٤ ﱿ يَوْمَ ﲀ يُحْمَىٰ ﲁ عَلَيْهَا
ﲂ فِى ﲃ نَارِ ﲄ جَهَنَّمَ ﲅ فَتُكْوَىٰ ﲆ بِهَا ﲇ جِبَاهُهُمْ ﲈ وَجُنُوبُهُمْ
ﲉﲊ وَظُهُورُهُمْ ۖ ﲋ هَـٰذَا ﲌ مَا ﲍ كَنَزْتُمْ ﲎ لِأَنفُسِكُمْ ﲏ فَذُوقُوا۟ ﲐ مَا ﲑ كُنتُمْ
ﲒ تَكْنِزُونَ ﲓ ٣٥ ﲔ إِنَّ ﲕ عِدَّةَ ﲖ ٱلشُّهُورِ ﲗ عِندَ ﲘ ٱللَّهِ ﲙ ٱثْنَا ﲚ عَشَرَ
ﲛ شَهْرًۭا ﲜ فِى ﲝ كِتَـٰبِ ﲞ ٱللَّهِ ﲟ يَوْمَ ﲠ خَلَقَ ﲡ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲢ وَٱلْأَرْضَ ﲣ مِنْهَآ
ﲤ أَرْبَعَةٌ ﲥﲦ حُرُمٌۭ ۚ ﲧ ذَٰلِكَ ﲨ ٱلدِّينُ ﲩﲪ ٱلْقَيِّمُ ۚ ﲫ فَلَا ﲬ تَظْلِمُوا۟ ﲭ فِيهِنَّ
ﲮﲯ أَنفُسَكُمْ ۚ ﲰ وَقَـٰتِلُوا۟ ﲱ ٱلْمُشْرِكِينَ ﲲ كَآفَّةًۭ ﲳ كَمَا
ﲴ يُقَـٰتِلُونَكُمْ ﲵﲶ كَآفَّةًۭ ۚ ﲷ وَٱعْلَمُوٓا۟ ﲸ أَنَّ ﲹ ٱللَّهَ ﲺ مَعَ ﲻ ٱلْمُتَّقِينَ ﲼ ٣٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).