Quran — Page 191
191 / 604🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
ﱁ ثُمَّ ﱂ يَتُوبُ ﱃ ٱللَّهُ ﱄ مِنۢ ﱅ بَعْدِ ﱆ ذَٰلِكَ ﱇ عَلَىٰ ﱈ مَن ﱉﱊ يَشَآءُ ۗ ﱋ وَٱللَّهُ
ﱌ غَفُورٌۭ ﱍ رَّحِيمٌۭ ﱎ ٢٧ ﱏ يَـٰٓأَيُّهَا ﱐ ٱلَّذِينَ ﱑ ءَامَنُوٓا۟ ﱒ إِنَّمَا ﱓ ٱلْمُشْرِكُونَ
ﱔ نَجَسٌۭ ﱕ فَلَا ﱖ يَقْرَبُوا۟ ﱗ ٱلْمَسْجِدَ ﱘ ٱلْحَرَامَ ﱙ بَعْدَ ﱚ عَامِهِمْ ﱛﱜ هَـٰذَا ۚ
ﱝ وَإِنْ ﱞ خِفْتُمْ ﱟ عَيْلَةًۭ ﱠ فَسَوْفَ ﱡ يُغْنِيكُمُ ﱢ ٱللَّهُ ﱣ مِن ﱤ فَضْلِهِۦٓ
ﱥ إِن ﱦﱧ شَآءَ ۚ ﱨ إِنَّ ﱩ ٱللَّهَ ﱪ عَلِيمٌ ﱫ حَكِيمٌۭ ﱬ ٢٨ ﱭ قَـٰتِلُوا۟ ﱮ ٱلَّذِينَ
ﱯ لَا ﱰ يُؤْمِنُونَ ﱱ بِٱللَّهِ ﱲ وَلَا ﱳ بِٱلْيَوْمِ ﱴ ٱلْـَٔاخِرِ ﱵ وَلَا ﱶ يُحَرِّمُونَ
ﱷ مَا ﱸ حَرَّمَ ﱹ ٱللَّهُ ﱺ وَرَسُولُهُۥ ﱻ وَلَا ﱼ يَدِينُونَ ﱽ دِينَ ﱾ ٱلْحَقِّ ﱿ مِنَ
ﲀ ٱلَّذِينَ ﲁ أُوتُوا۟ ﲂ ٱلْكِتَـٰبَ ﲃ حَتَّىٰ ﲄ يُعْطُوا۟ ﲅ ٱلْجِزْيَةَ ﲆ عَن ﲇ يَدٍۢ
ﲈ وَهُمْ ﲉ صَـٰغِرُونَ ﲊ ٢٩ ﲋ وَقَالَتِ ﲌ ٱلْيَهُودُ ﲍ عُزَيْرٌ ﲎ ٱبْنُ ﲏ ٱللَّهِ
ﲐ وَقَالَتِ ﲑ ٱلنَّصَـٰرَى ﲒ ٱلْمَسِيحُ ﲓ ٱبْنُ ﲔﲕ ٱللَّهِ ۖ ﲖ ذَٰلِكَ ﲗ قَوْلُهُم
ﲘﲙ بِأَفْوَٰهِهِمْ ۖ ﲚ يُضَـٰهِـُٔونَ ﲛ قَوْلَ ﲜ ٱلَّذِينَ ﲝ كَفَرُوا۟ ﲞ مِن ﲟﲠ قَبْلُ ۚ
ﲡ قَـٰتَلَهُمُ ﲢﲣ ٱللَّهُ ۚ ﲤ أَنَّىٰ ﲥ يُؤْفَكُونَ ﲦ ٣٠ ﲧ ٱتَّخَذُوٓا۟ ﲨ أَحْبَارَهُمْ
ﲩ وَرُهْبَـٰنَهُمْ ﲪ أَرْبَابًۭا ﲫ مِّن ﲬ دُونِ ﲭ ٱللَّهِ ﲮ وَٱلْمَسِيحَ ﲯ ٱبْنَ
ﲰ مَرْيَمَ ﲱ وَمَآ ﲲ أُمِرُوٓا۟ ﲳ إِلَّا ﲴ لِيَعْبُدُوٓا۟ ﲵ إِلَـٰهًۭا ﲶﲷ وَٰحِدًۭا ۖ
ﲸ لَّآ ﲹ إِلَـٰهَ ﲺ إِلَّا ﲻﲼ هُوَ ۚ ﲽ سُبْحَـٰنَهُۥ ﲾ عَمَّا ﲿ يُشْرِكُونَ ﳀ ٣١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).