Quran — Page 199
199 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
ﱁ يَـٰٓأَيُّهَا ﱂ ٱلنَّبِىُّ ﱃ جَـٰهِدِ ﱄ ٱلْكُفَّارَ ﱅ وَٱلْمُنَـٰفِقِينَ ﱆ وَٱغْلُظْ ﱇﱈ عَلَيْهِمْ ۚ
ﱉ وَمَأْوَىٰهُمْ ﱊﱋ جَهَنَّمُ ۖ ﱌ وَبِئْسَ ﱍ ٱلْمَصِيرُ ﱎ ٧٣ ﱏ يَحْلِفُونَ ﱐ بِٱللَّهِ ﱑ مَا ﱒ قَالُوا۟
ﱓ وَلَقَدْ ﱔ قَالُوا۟ ﱕ كَلِمَةَ ﱖ ٱلْكُفْرِ ﱗ وَكَفَرُوا۟ ﱘ بَعْدَ ﱙ إِسْلَـٰمِهِمْ ﱚ وَهَمُّوا۟
ﱛ بِمَا ﱜ لَمْ ﱝﱞ يَنَالُوا۟ ۚ ﱟ وَمَا ﱠ نَقَمُوٓا۟ ﱡ إِلَّآ ﱢ أَنْ ﱣ أَغْنَىٰهُمُ ﱤ ٱللَّهُ ﱥ وَرَسُولُهُۥ
ﱦ مِن ﱧﱨ فَضْلِهِۦ ۚ ﱩ فَإِن ﱪ يَتُوبُوا۟ ﱫ يَكُ ﱬ خَيْرًۭا ﱭﱮ لَّهُمْ ۖ ﱯ وَإِن ﱰ يَتَوَلَّوْا۟ ﱱ يُعَذِّبْهُمُ
ﱲ ٱللَّهُ ﱳ عَذَابًا ﱴ أَلِيمًۭا ﱵ فِى ﱶ ٱلدُّنْيَا ﱷﱸ وَٱلْـَٔاخِرَةِ ۚ ﱹ وَمَا ﱺ لَهُمْ ﱻ فِى ﱼ ٱلْأَرْضِ
ﱽ مِن ﱾ وَلِىٍّۢ ﱿ وَلَا ﲀ نَصِيرٍۢ ﲁ ٧٤ ﲂ ﲃ ۞ وَمِنْهُم ﲄ مَّنْ ﲅ عَـٰهَدَ ﲆ ٱللَّهَ ﲇ لَئِنْ ﲈ ءَاتَىٰنَا
ﲉ مِن ﲊ فَضْلِهِۦ ﲋ لَنَصَّدَّقَنَّ ﲌ وَلَنَكُونَنَّ ﲍ مِنَ ﲎ ٱلصَّـٰلِحِينَ
ﲏ ٧٥ ﲐ فَلَمَّآ ﲑ ءَاتَىٰهُم ﲒ مِّن ﲓ فَضْلِهِۦ ﲔ بَخِلُوا۟ ﲕ بِهِۦ ﲖ وَتَوَلَّوا۟ ﲗ وَّهُم
ﲘ مُّعْرِضُونَ ﲙ ٧٦ ﲚ فَأَعْقَبَهُمْ ﲛ نِفَاقًۭا ﲜ فِى ﲝ قُلُوبِهِمْ ﲞ إِلَىٰ ﲟ يَوْمِ ﲠ يَلْقَوْنَهُۥ
ﲡ بِمَآ ﲢ أَخْلَفُوا۟ ﲣ ٱللَّهَ ﲤ مَا ﲥ وَعَدُوهُ ﲦ وَبِمَا ﲧ كَانُوا۟ ﲨ يَكْذِبُونَ ﲩ ٧٧
ﲪ أَلَمْ ﲫ يَعْلَمُوٓا۟ ﲬ أَنَّ ﲭ ٱللَّهَ ﲮ يَعْلَمُ ﲯ سِرَّهُمْ ﲰ وَنَجْوَىٰهُمْ ﲱ وَأَنَّ ﲲ ٱللَّهَ
ﲳ عَلَّـٰمُ ﲴ ٱلْغُيُوبِ ﲵ ٧٨ ﲶ ٱلَّذِينَ ﲷ يَلْمِزُونَ ﲸ ٱلْمُطَّوِّعِينَ ﲹ مِنَ
ﲺ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲻ فِى ﲼ ٱلصَّدَقَـٰتِ ﲽ وَٱلَّذِينَ ﲾ لَا ﲿ يَجِدُونَ ﳀ إِلَّا ﳁ جُهْدَهُمْ
ﳂ فَيَسْخَرُونَ ﳃ مِنْهُمْ ۙ ﳄ سَخِرَ ﳅ ٱللَّهُ ﳆ مِنْهُمْ ﳇ وَلَهُمْ ﳈ عَذَابٌ ﳉ أَلِيمٌ ﳊ ٧٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).