Quran — Page 202
202 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
ﱁ يَعْتَذِرُونَ ﱂ إِلَيْكُمْ ﱃ إِذَا ﱄ رَجَعْتُمْ ﱅﱆ إِلَيْهِمْ ۚ ﱇ قُل ﱈ لَّا ﱉ تَعْتَذِرُوا۟
ﱊ لَن ﱋ نُّؤْمِنَ ﱌ لَكُمْ ﱍ قَدْ ﱎ نَبَّأَنَا ﱏ ٱللَّهُ ﱐ مِنْ ﱑﱒ أَخْبَارِكُمْ ۚ ﱓ وَسَيَرَى
ﱔ ٱللَّهُ ﱕ عَمَلَكُمْ ﱖ وَرَسُولُهُۥ ﱗ ثُمَّ ﱘ تُرَدُّونَ ﱙ إِلَىٰ ﱚ عَـٰلِمِ ﱛ ٱلْغَيْبِ ﱜ وَٱلشَّهَـٰدَةِ
ﱝ فَيُنَبِّئُكُم ﱞ بِمَا ﱟ كُنتُمْ ﱠ تَعْمَلُونَ ﱡ ٩٤ ﱢ سَيَحْلِفُونَ ﱣ بِٱللَّهِ
ﱤ لَكُمْ ﱥ إِذَا ﱦ ٱنقَلَبْتُمْ ﱧ إِلَيْهِمْ ﱨ لِتُعْرِضُوا۟ ﱩﱪ عَنْهُمْ ۖ ﱫ فَأَعْرِضُوا۟
ﱬﱭ عَنْهُمْ ۖ ﱮ إِنَّهُمْ ﱯﱰ رِجْسٌۭ ۖ ﱱ وَمَأْوَىٰهُمْ ﱲ جَهَنَّمُ ﱳ جَزَآءًۢ ﱴ بِمَا ﱵ كَانُوا۟
ﱶ يَكْسِبُونَ ﱷ ٩٥ ﱸ يَحْلِفُونَ ﱹ لَكُمْ ﱺ لِتَرْضَوْا۟ ﱻﱼ عَنْهُمْ ۖ ﱽ فَإِن
ﱾ تَرْضَوْا۟ ﱿ عَنْهُمْ ﲀ فَإِنَّ ﲁ ٱللَّهَ ﲂ لَا ﲃ يَرْضَىٰ ﲄ عَنِ ﲅ ٱلْقَوْمِ ﲆ ٱلْفَـٰسِقِينَ
ﲇ ٩٦ ﲈ ٱلْأَعْرَابُ ﲉ أَشَدُّ ﲊ كُفْرًۭا ﲋ وَنِفَاقًۭا ﲌ وَأَجْدَرُ ﲍ أَلَّا ﲎ يَعْلَمُوا۟ ﲏ حُدُودَ
ﲐ مَآ ﲑ أَنزَلَ ﲒ ٱللَّهُ ﲓ عَلَىٰ ﲔﲕ رَسُولِهِۦ ۗ ﲖ وَٱللَّهُ ﲗ عَلِيمٌ ﲘ حَكِيمٌۭ ﲙ ٩٧ ﲚ وَمِنَ
ﲛ ٱلْأَعْرَابِ ﲜ مَن ﲝ يَتَّخِذُ ﲞ مَا ﲟ يُنفِقُ ﲠ مَغْرَمًۭا ﲡ وَيَتَرَبَّصُ ﲢ بِكُمُ
ﲣﲤ ٱلدَّوَآئِرَ ۚ ﲥ عَلَيْهِمْ ﲦ دَآئِرَةُ ﲧﲨ ٱلسَّوْءِ ۗ ﲩ وَٱللَّهُ ﲪ سَمِيعٌ ﲫ عَلِيمٌۭ ﲬ ٩٨ ﲭ وَمِنَ
ﲮ ٱلْأَعْرَابِ ﲯ مَن ﲰ يُؤْمِنُ ﲱ بِٱللَّهِ ﲲ وَٱلْيَوْمِ ﲳ ٱلْـَٔاخِرِ ﲴ وَيَتَّخِذُ ﲵ مَا ﲶ يُنفِقُ
ﲷ قُرُبَـٰتٍ ﲸ عِندَ ﲹ ٱللَّهِ ﲺ وَصَلَوَٰتِ ﲻﲼ ٱلرَّسُولِ ۚ ﲽ أَلَآ ﲾ إِنَّهَا ﲿ قُرْبَةٌۭ ﳀﳁ لَّهُمْ ۚ
ﳂ سَيُدْخِلُهُمُ ﳃ ٱللَّهُ ﳄ فِى ﳅﳆ رَحْمَتِهِۦٓ ۗ ﳇ إِنَّ ﳈ ٱللَّهَ ﳉ غَفُورٌۭ ﳊ رَّحِيمٌۭ ﳋ ٩٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).