Quran — Page 203
203 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
ﱁ وَٱلسَّـٰبِقُونَ ﱂ ٱلْأَوَّلُونَ ﱃ مِنَ ﱄ ٱلْمُهَـٰجِرِينَ ﱅ وَٱلْأَنصَارِ ﱆ وَٱلَّذِينَ
ﱇ ٱتَّبَعُوهُم ﱈ بِإِحْسَـٰنٍۢ ﱉ رَّضِىَ ﱊ ٱللَّهُ ﱋ عَنْهُمْ ﱌ وَرَضُوا۟ ﱍ عَنْهُ ﱎ وَأَعَدَّ
ﱏ لَهُمْ ﱐ جَنَّـٰتٍۢ ﱑ تَجْرِى ﱒ تَحْتَهَا ﱓ ٱلْأَنْهَـٰرُ ﱔ خَـٰلِدِينَ ﱕ فِيهَآ ﱖﱗ أَبَدًۭا ۚ
ﱘ ذَٰلِكَ ﱙ ٱلْفَوْزُ ﱚ ٱلْعَظِيمُ ﱛ ١٠٠ ﱜ وَمِمَّنْ ﱝ حَوْلَكُم ﱞ مِّنَ ﱟ ٱلْأَعْرَابِ
ﱠﱡ مُنَـٰفِقُونَ ۖ ﱢ وَمِنْ ﱣ أَهْلِ ﱤ ٱلْمَدِينَةِ ۖ ﱥ مَرَدُوا۟ ﱦ عَلَى ﱧ ٱلنِّفَاقِ ﱨ لَا ﱩﱪ تَعْلَمُهُمْ ۖ
ﱫ نَحْنُ ﱬﱭ نَعْلَمُهُمْ ۚ ﱮ سَنُعَذِّبُهُم ﱯ مَّرَّتَيْنِ ﱰ ثُمَّ ﱱ يُرَدُّونَ ﱲ إِلَىٰ ﱳ عَذَابٍ
ﱴ عَظِيمٍۢ ﱵ ١٠١ ﱶ وَءَاخَرُونَ ﱷ ٱعْتَرَفُوا۟ ﱸ بِذُنُوبِهِمْ ﱹ خَلَطُوا۟ ﱺ عَمَلًۭا ﱻ صَـٰلِحًۭا
ﱼ وَءَاخَرَ ﱽ سَيِّئًا ﱾ عَسَى ﱿ ٱللَّهُ ﲀ أَن ﲁ يَتُوبَ ﲂﲃ عَلَيْهِمْ ۚ ﲄ إِنَّ ﲅ ٱللَّهَ ﲆ غَفُورٌۭ ﲇ رَّحِيمٌ
ﲈ ١٠٢ ﲉ خُذْ ﲊ مِنْ ﲋ أَمْوَٰلِهِمْ ﲌ صَدَقَةًۭ ﲍ تُطَهِّرُهُمْ ﲎ وَتُزَكِّيهِم ﲏ بِهَا ﲐ وَصَلِّ ﲑﲒ عَلَيْهِمْ ۖ
ﲓ إِنَّ ﲔ صَلَوٰتَكَ ﲕ سَكَنٌۭ ﲖﲗ لَّهُمْ ۗ ﲘ وَٱللَّهُ ﲙ سَمِيعٌ ﲚ عَلِيمٌ ﲛ ١٠٣ ﲜ أَلَمْ ﲝ يَعْلَمُوٓا۟ ﲞ أَنَّ
ﲟ ٱللَّهَ ﲠ هُوَ ﲡ يَقْبَلُ ﲢ ٱلتَّوْبَةَ ﲣ عَنْ ﲤ عِبَادِهِۦ ﲥ وَيَأْخُذُ ﲦ ٱلصَّدَقَـٰتِ ﲧ وَأَنَّ
ﲨ ٱللَّهَ ﲩ هُوَ ﲪ ٱلتَّوَّابُ ﲫ ٱلرَّحِيمُ ﲬ ١٠٤ ﲭ وَقُلِ ﲮ ٱعْمَلُوا۟ ﲯ فَسَيَرَى ﲰ ٱللَّهُ ﲱ عَمَلَكُمْ
ﲲ وَرَسُولُهُۥ ﲳﲴ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۖ ﲵ وَسَتُرَدُّونَ ﲶ إِلَىٰ ﲷ عَـٰلِمِ ﲸ ٱلْغَيْبِ ﲹ وَٱلشَّهَـٰدَةِ
ﲺ فَيُنَبِّئُكُم ﲻ بِمَا ﲼ كُنتُمْ ﲽ تَعْمَلُونَ ﲾ ١٠٥ ﲿ وَءَاخَرُونَ ﳀ مُرْجَوْنَ ﳁ لِأَمْرِ ﳂ ٱللَّهِ
ﳃ إِمَّا ﳄ يُعَذِّبُهُمْ ﳅ وَإِمَّا ﳆ يَتُوبُ ﳇﳈ عَلَيْهِمْ ۗ ﳉ وَٱللَّهُ ﳊ عَلِيمٌ ﳋ حَكِيمٌۭ ﳌ ١٠٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).