Quran — Page 206
206 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
ﱁ وَعَلَى ﱂ ٱلثَّلَـٰثَةِ ﱃ ٱلَّذِينَ ﱄ خُلِّفُوا۟ ﱅ حَتَّىٰٓ ﱆ إِذَا ﱇ ضَاقَتْ ﱈ عَلَيْهِمُ ﱉ ٱلْأَرْضُ
ﱊ بِمَا ﱋ رَحُبَتْ ﱌ وَضَاقَتْ ﱍ عَلَيْهِمْ ﱎ أَنفُسُهُمْ ﱏ وَظَنُّوٓا۟ ﱐ أَن ﱑ لَّا ﱒ مَلْجَأَ
ﱓ مِنَ ﱔ ٱللَّهِ ﱕ إِلَّآ ﱖ إِلَيْهِ ﱗ ثُمَّ ﱘ تَابَ ﱙ عَلَيْهِمْ ﱚﱛ لِيَتُوبُوٓا۟ ۚ ﱜ إِنَّ ﱝ ٱللَّهَ ﱞ هُوَ ﱟ ٱلتَّوَّابُ
ﱠ ٱلرَّحِيمُ ﱡ ١١٨ ﱢ يَـٰٓأَيُّهَا ﱣ ٱلَّذِينَ ﱤ ءَامَنُوا۟ ﱥ ٱتَّقُوا۟ ﱦ ٱللَّهَ ﱧ وَكُونُوا۟ ﱨ مَعَ
ﱩ ٱلصَّـٰدِقِينَ ﱪ ١١٩ ﱫ مَا ﱬ كَانَ ﱭ لِأَهْلِ ﱮ ٱلْمَدِينَةِ ﱯ وَمَنْ ﱰ حَوْلَهُم
ﱱ مِّنَ ﱲ ٱلْأَعْرَابِ ﱳ أَن ﱴ يَتَخَلَّفُوا۟ ﱵ عَن ﱶ رَّسُولِ ﱷ ٱللَّهِ ﱸ وَلَا ﱹ يَرْغَبُوا۟
ﱺ بِأَنفُسِهِمْ ﱻ عَن ﱼﱽ نَّفْسِهِۦ ۚ ﱾ ذَٰلِكَ ﱿ بِأَنَّهُمْ ﲀ لَا ﲁ يُصِيبُهُمْ ﲂ ظَمَأٌۭ
ﲃ وَلَا ﲄ نَصَبٌۭ ﲅ وَلَا ﲆ مَخْمَصَةٌۭ ﲇ فِى ﲈ سَبِيلِ ﲉ ٱللَّهِ ﲊ وَلَا ﲋ يَطَـُٔونَ ﲌ مَوْطِئًۭا
ﲍ يَغِيظُ ﲎ ٱلْكُفَّارَ ﲏ وَلَا ﲐ يَنَالُونَ ﲑ مِنْ ﲒ عَدُوٍّۢ ﲓ نَّيْلًا ﲔ إِلَّا ﲕ كُتِبَ
ﲖ لَهُم ﲗ بِهِۦ ﲘ عَمَلٌۭ ﲙﲚ صَـٰلِحٌ ۚ ﲛ إِنَّ ﲜ ٱللَّهَ ﲝ لَا ﲞ يُضِيعُ ﲟ أَجْرَ ﲠ ٱلْمُحْسِنِينَ
ﲡ ١٢٠ ﲢ وَلَا ﲣ يُنفِقُونَ ﲤ نَفَقَةًۭ ﲥ صَغِيرَةًۭ ﲦ وَلَا ﲧ كَبِيرَةًۭ ﲨ وَلَا ﲩ يَقْطَعُونَ
ﲪ وَادِيًا ﲫ إِلَّا ﲬ كُتِبَ ﲭ لَهُمْ ﲮ لِيَجْزِيَهُمُ ﲯ ٱللَّهُ ﲰ أَحْسَنَ ﲱ مَا ﲲ كَانُوا۟
ﲳ يَعْمَلُونَ ﲴ ١٢١ ﲵ ﲶ ۞ وَمَا ﲷ كَانَ ﲸ ٱلْمُؤْمِنُونَ ﲹ لِيَنفِرُوا۟ ﲺﲻ كَآفَّةًۭ ۚ
ﲼ فَلَوْلَا ﲽ نَفَرَ ﲾ مِن ﲿ كُلِّ ﳀ فِرْقَةٍۢ ﳁ مِّنْهُمْ ﳂ طَآئِفَةٌۭ ﳃ لِّيَتَفَقَّهُوا۟ ﳄ فِى ﳅ ٱلدِّينِ
ﳆ وَلِيُنذِرُوا۟ ﳇ قَوْمَهُمْ ﳈ إِذَا ﳉ رَجَعُوٓا۟ ﳊ إِلَيْهِمْ ﳋ لَعَلَّهُمْ ﳌ يَحْذَرُونَ ﳍ ١٢٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).