Quran — Page 233
233 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 232…
ﳈ وَمَلَإِي۟هِۦ ﳉ فَٱتَّبَعُوٓا۟ ﳊ أَمْرَ ﳋﳌ فِرْعَوْنَ ۖ ﳍ وَمَآ ﳎ أَمْرُ ﳏ فِرْعَوْنَ ﳐ بِرَشِيدٍۢ ﳑ ٩٧
ﱁ يَقْدُمُ ﱂ قَوْمَهُۥ ﱃ يَوْمَ ﱄ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﱅ فَأَوْرَدَهُمُ ﱆﱇ ٱلنَّارَ ۖ ﱈ وَبِئْسَ ﱉ ٱلْوِرْدُ
ﱊ ٱلْمَوْرُودُ ﱋ ٩٨ ﱌ وَأُتْبِعُوا۟ ﱍ فِى ﱎ هَـٰذِهِۦ ﱏ لَعْنَةًۭ ﱐ وَيَوْمَ ﱑﱒ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۚ ﱓ بِئْسَ
ﱔ ٱلرِّفْدُ ﱕ ٱلْمَرْفُودُ ﱖ ٩٩ ﱗ ذَٰلِكَ ﱘ مِنْ ﱙ أَنۢبَآءِ ﱚ ٱلْقُرَىٰ ﱛ نَقُصُّهُۥ ﱜﱝ عَلَيْكَ ۖ
ﱞ مِنْهَا ﱟ قَآئِمٌۭ ﱠ وَحَصِيدٌۭ ﱡ ١٠٠ ﱢ وَمَا ﱣ ظَلَمْنَـٰهُمْ ﱤ وَلَـٰكِن ﱥ ظَلَمُوٓا۟
ﱦﱧ أَنفُسَهُمْ ۖ ﱨ فَمَآ ﱩ أَغْنَتْ ﱪ عَنْهُمْ ﱫ ءَالِهَتُهُمُ ﱬ ٱلَّتِى ﱭ يَدْعُونَ ﱮ مِن ﱯ دُونِ
ﱰ ٱللَّهِ ﱱ مِن ﱲ شَىْءٍۢ ﱳ لَّمَّا ﱴ جَآءَ ﱵ أَمْرُ ﱶﱷ رَبِّكَ ۖ ﱸ وَمَا ﱹ زَادُوهُمْ ﱺ غَيْرَ ﱻ تَتْبِيبٍۢ ﱼ ١٠١
ﱽ وَكَذَٰلِكَ ﱾ أَخْذُ ﱿ رَبِّكَ ﲀ إِذَآ ﲁ أَخَذَ ﲂ ٱلْقُرَىٰ ﲃ وَهِىَ ﲄﲅ ظَـٰلِمَةٌ ۚ ﲆ إِنَّ ﲇ أَخْذَهُۥٓ
ﲈ أَلِيمٌۭ ﲉ شَدِيدٌ ﲊ ١٠٢ ﲋ إِنَّ ﲌ فِى ﲍ ذَٰلِكَ ﲎ لَـَٔايَةًۭ ﲏ لِّمَنْ ﲐ خَافَ ﲑ عَذَابَ ﲒﲓ ٱلْـَٔاخِرَةِ ۚ
ﲔ ذَٰلِكَ ﲕ يَوْمٌۭ ﲖ مَّجْمُوعٌۭ ﲗ لَّهُ ﲘ ٱلنَّاسُ ﲙ وَذَٰلِكَ ﲚ يَوْمٌۭ ﲛ مَّشْهُودٌۭ ﲜ ١٠٣
ﲝ وَمَا ﲞ نُؤَخِّرُهُۥٓ ﲟ إِلَّا ﲠ لِأَجَلٍۢ ﲡ مَّعْدُودٍۢ ﲢ ١٠٤ ﲣ يَوْمَ ﲤ يَأْتِ ﲥ لَا ﲦ تَكَلَّمُ ﲧ نَفْسٌ
ﲨ إِلَّا ﲩﲪ بِإِذْنِهِۦ ۚ ﲫ فَمِنْهُمْ ﲬ شَقِىٌّۭ ﲭ وَسَعِيدٌۭ ﲮ ١٠٥ ﲯ فَأَمَّا ﲰ ٱلَّذِينَ ﲱ شَقُوا۟ ﲲ فَفِى
ﲳ ٱلنَّارِ ﲴ لَهُمْ ﲵ فِيهَا ﲶ زَفِيرٌۭ ﲷ وَشَهِيقٌ ﲸ ١٠٦ ﲹ خَـٰلِدِينَ ﲺ فِيهَا ﲻ مَا ﲼ دَامَتِ ﲽ ٱلسَّمَـٰوَٰتُ
ﲾ وَٱلْأَرْضُ ﲿ إِلَّا ﳀ مَا ﳁ شَآءَ ﳂﳃ رَبُّكَ ۚ ﳄ إِنَّ ﳅ رَبَّكَ ﳆ فَعَّالٌۭ ﳇ لِّمَا ﳈ يُرِيدُ ﳉ ١٠٧
ﳊ ﳋ ۞ وَأَمَّا ﳌ ٱلَّذِينَ ﳍ سُعِدُوا۟ ﳎ فَفِى ﳏ ٱلْجَنَّةِ ﳐ خَـٰلِدِينَ ﳑ فِيهَا ﳒ مَا ﳓ دَامَتِ
ﳔ ٱلسَّمَـٰوَٰتُ ﳕ وَٱلْأَرْضُ ﳖ إِلَّا ﳗ مَا ﳘ شَآءَ ﳙﳚ رَبُّكَ ۖ ﳛ عَطَآءً ﳜ غَيْرَ ﳝ مَجْذُوذٍۢ ﳞ ١٠٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 234
ﱁ فَلَا ﱂ تَكُ ﱃ فِى ﱄ مِرْيَةٍۢ ﱅ مِّمَّا ﱆ يَعْبُدُ ﱇﱈ هَـٰٓؤُلَآءِ ۚ ﱉ مَا ﱊ يَعْبُدُونَ ﱋ إِلَّا ﱌ كَمَا ﱍ يَعْبُدُ
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).