Quran — Page 232
232 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 231…
ﳅ مَا ﳆﳇ ٱسْتَطَعْتُ ۚ ﳈ وَمَا ﳉ تَوْفِيقِىٓ ﳊ إِلَّا ﳋﳌ بِٱللَّهِ ۚ ﳍ عَلَيْهِ ﳎ تَوَكَّلْتُ ﳏ وَإِلَيْهِ ﳐ أُنِيبُ ﳑ ٨٨
ﱁ وَيَـٰقَوْمِ ﱂ لَا ﱃ يَجْرِمَنَّكُمْ ﱄ شِقَاقِىٓ ﱅ أَن ﱆ يُصِيبَكُم ﱇ مِّثْلُ ﱈ مَآ ﱉ أَصَابَ
ﱊ قَوْمَ ﱋ نُوحٍ ﱌ أَوْ ﱍ قَوْمَ ﱎ هُودٍ ﱏ أَوْ ﱐ قَوْمَ ﱑﱒ صَـٰلِحٍۢ ۚ ﱓ وَمَا ﱔ قَوْمُ ﱕ لُوطٍۢ ﱖ مِّنكُم
ﱗ بِبَعِيدٍۢ ﱘ ٨٩ ﱙ وَٱسْتَغْفِرُوا۟ ﱚ رَبَّكُمْ ﱛ ثُمَّ ﱜ تُوبُوٓا۟ ﱝﱞ إِلَيْهِ ۚ ﱟ إِنَّ ﱠ رَبِّى
ﱡ رَحِيمٌۭ ﱢ وَدُودٌۭ ﱣ ٩٠ ﱤ قَالُوا۟ ﱥ يَـٰشُعَيْبُ ﱦ مَا ﱧ نَفْقَهُ ﱨ كَثِيرًۭا ﱩ مِّمَّا ﱪ تَقُولُ
ﱫ وَإِنَّا ﱬ لَنَرَىٰكَ ﱭ فِينَا ﱮﱯ ضَعِيفًۭا ۖ ﱰ وَلَوْلَا ﱱ رَهْطُكَ ﱲﱳ لَرَجَمْنَـٰكَ ۖ ﱴ وَمَآ ﱵ أَنتَ
ﱶ عَلَيْنَا ﱷ بِعَزِيزٍۢ ﱸ ٩١ ﱹ قَالَ ﱺ يَـٰقَوْمِ ﱻ أَرَهْطِىٓ ﱼ أَعَزُّ ﱽ عَلَيْكُم ﱾ مِّنَ ﱿ ٱللَّهِ
ﲀ وَٱتَّخَذْتُمُوهُ ﲁ وَرَآءَكُمْ ﲂﲃ ظِهْرِيًّا ۖ ﲄ إِنَّ ﲅ رَبِّى ﲆ بِمَا ﲇ تَعْمَلُونَ
ﲈ مُحِيطٌۭ ﲉ ٩٢ ﲊ وَيَـٰقَوْمِ ﲋ ٱعْمَلُوا۟ ﲌ عَلَىٰ ﲍ مَكَانَتِكُمْ ﲎ إِنِّى ﲏﲐ عَـٰمِلٌۭ ۖ
ﲑ سَوْفَ ﲒ تَعْلَمُونَ ﲓ مَن ﲔ يَأْتِيهِ ﲕ عَذَابٌۭ ﲖ يُخْزِيهِ ﲗ وَمَنْ ﲘ هُوَ ﲙﲚ كَـٰذِبٌۭ ۖ
ﲛ وَٱرْتَقِبُوٓا۟ ﲜ إِنِّى ﲝ مَعَكُمْ ﲞ رَقِيبٌۭ ﲟ ٩٣ ﲠ وَلَمَّا ﲡ جَآءَ ﲢ أَمْرُنَا ﲣ نَجَّيْنَا
ﲤ شُعَيْبًۭا ﲥ وَٱلَّذِينَ ﲦ ءَامَنُوا۟ ﲧ مَعَهُۥ ﲨ بِرَحْمَةٍۢ ﲩ مِّنَّا ﲪ وَأَخَذَتِ
ﲫ ٱلَّذِينَ ﲬ ظَلَمُوا۟ ﲭ ٱلصَّيْحَةُ ﲮ فَأَصْبَحُوا۟ ﲯ فِى ﲰ دِيَـٰرِهِمْ ﲱ جَـٰثِمِينَ ﲲ ٩٤
ﲳ كَأَن ﲴ لَّمْ ﲵ يَغْنَوْا۟ ﲶﲷ فِيهَآ ۗ ﲸ أَلَا ﲹ بُعْدًۭا ﲺ لِّمَدْيَنَ ﲻ كَمَا ﲼ بَعِدَتْ ﲽ ثَمُودُ ﲾ ٩٥
ﲿ وَلَقَدْ ﳀ أَرْسَلْنَا ﳁ مُوسَىٰ ﳂ بِـَٔايَـٰتِنَا ﳃ وَسُلْطَـٰنٍۢ ﳄ مُّبِينٍ ﳅ ٩٦ ﳆ إِلَىٰ ﳇ فِرْعَوْنَ
ﳈ وَمَلَإِي۟هِۦ ﳉ فَٱتَّبَعُوٓا۟ ﳊ أَمْرَ ﳋﳌ فِرْعَوْنَ ۖ ﳍ وَمَآ ﳎ أَمْرُ ﳏ فِرْعَوْنَ ﳐ بِرَشِيدٍۢ ﳑ ٩٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 233
ﱁ يَقْدُمُ ﱂ قَوْمَهُۥ ﱃ يَوْمَ ﱄ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﱅ فَأَوْرَدَهُمُ ﱆﱇ ٱلنَّارَ ۖ ﱈ وَبِئْسَ ﱉ ٱلْوِرْدُ
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).