Quran — Page 242
242 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 241…
ﳓ لِيَعْلَمَ ﳔ أَنِّى ﳕ لَمْ ﳖ أَخُنْهُ ﳗ بِٱلْغَيْبِ ﳘ وَأَنَّ ﳙ ٱللَّهَ ﳚ لَا ﳛ يَهْدِى ﳜ كَيْدَ ﳝ ٱلْخَآئِنِينَ ﳞ ٥٢
ﱁ ﱂ ۞ وَمَآ ﱃ أُبَرِّئُ ﱄﱅ نَفْسِىٓ ۚ ﱆ إِنَّ ﱇ ٱلنَّفْسَ ﱈ لَأَمَّارَةٌۢ ﱉ بِٱلسُّوٓءِ ﱊ إِلَّا ﱋ مَا ﱌ رَحِمَ ﱍﱎ رَبِّىٓ ۚ
ﱏ إِنَّ ﱐ رَبِّى ﱑ غَفُورٌۭ ﱒ رَّحِيمٌۭ ﱓ ٥٣ ﱔ وَقَالَ ﱕ ٱلْمَلِكُ ﱖ ٱئْتُونِى ﱗ بِهِۦٓ ﱘ أَسْتَخْلِصْهُ
ﱙﱚ لِنَفْسِى ۖ ﱛ فَلَمَّا ﱜ كَلَّمَهُۥ ﱝ قَالَ ﱞ إِنَّكَ ﱟ ٱلْيَوْمَ ﱠ لَدَيْنَا ﱡ مَكِينٌ ﱢ أَمِينٌۭ ﱣ ٥٤
ﱤ قَالَ ﱥ ٱجْعَلْنِى ﱦ عَلَىٰ ﱧ خَزَآئِنِ ﱨﱩ ٱلْأَرْضِ ۖ ﱪ إِنِّى ﱫ حَفِيظٌ ﱬ عَلِيمٌۭ ﱭ ٥٥ ﱮ وَكَذَٰلِكَ
ﱯ مَكَّنَّا ﱰ لِيُوسُفَ ﱱ فِى ﱲ ٱلْأَرْضِ ﱳ يَتَبَوَّأُ ﱴ مِنْهَا ﱵ حَيْثُ ﱶﱷ يَشَآءُ ۚ ﱸ نُصِيبُ
ﱹ بِرَحْمَتِنَا ﱺ مَن ﱻﱼ نَّشَآءُ ۖ ﱽ وَلَا ﱾ نُضِيعُ ﱿ أَجْرَ ﲀ ٱلْمُحْسِنِينَ ﲁ ٥٦ ﲂ وَلَأَجْرُ
ﲃ ٱلْـَٔاخِرَةِ ﲄ خَيْرٌۭ ﲅ لِّلَّذِينَ ﲆ ءَامَنُوا۟ ﲇ وَكَانُوا۟ ﲈ يَتَّقُونَ ﲉ ٥٧ ﲊ وَجَآءَ
ﲋ إِخْوَةُ ﲌ يُوسُفَ ﲍ فَدَخَلُوا۟ ﲎ عَلَيْهِ ﲏ فَعَرَفَهُمْ ﲐ وَهُمْ ﲑ لَهُۥ ﲒ مُنكِرُونَ
ﲓ ٥٨ ﲔ وَلَمَّا ﲕ جَهَّزَهُم ﲖ بِجَهَازِهِمْ ﲗ قَالَ ﲘ ٱئْتُونِى ﲙ بِأَخٍۢ ﲚ لَّكُم ﲛ مِّنْ ﲜﲝ أَبِيكُمْ ۚ ﲞ أَلَا
ﲟ تَرَوْنَ ﲠ أَنِّىٓ ﲡ أُوفِى ﲢ ٱلْكَيْلَ ﲣ وَأَنَا۠ ﲤ خَيْرُ ﲥ ٱلْمُنزِلِينَ ﲦ ٥٩ ﲧ فَإِن ﲨ لَّمْ ﲩ تَأْتُونِى
ﲪ بِهِۦ ﲫ فَلَا ﲬ كَيْلَ ﲭ لَكُمْ ﲮ عِندِى ﲯ وَلَا ﲰ تَقْرَبُونِ ﲱ ٦٠ ﲲ قَالُوا۟ ﲳ سَنُرَٰوِدُ ﲴ عَنْهُ ﲵ أَبَاهُ
ﲶ وَإِنَّا ﲷ لَفَـٰعِلُونَ ﲸ ٦١ ﲹ وَقَالَ ﲺ لِفِتْيَـٰنِهِ ﲻ ٱجْعَلُوا۟ ﲼ بِضَـٰعَتَهُمْ ﲽ فِى ﲾ رِحَالِهِمْ
ﲿ لَعَلَّهُمْ ﳀ يَعْرِفُونَهَآ ﳁ إِذَا ﳂ ٱنقَلَبُوٓا۟ ﳃ إِلَىٰٓ ﳄ أَهْلِهِمْ ﳅ لَعَلَّهُمْ ﳆ يَرْجِعُونَ
ﳇ ٦٢ ﳈ فَلَمَّا ﳉ رَجَعُوٓا۟ ﳊ إِلَىٰٓ ﳋ أَبِيهِمْ ﳌ قَالُوا۟ ﳍ يَـٰٓأَبَانَا ﳎ مُنِعَ ﳏ مِنَّا ﳐ ٱلْكَيْلُ
ﳑ فَأَرْسِلْ ﳒ مَعَنَآ ﳓ أَخَانَا ﳔ نَكْتَلْ ﳕ وَإِنَّا ﳖ لَهُۥ ﳗ لَحَـٰفِظُونَ ﳘ ٦٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 243
ﱁ قَالَ ﱂ هَلْ ﱃ ءَامَنُكُمْ ﱄ عَلَيْهِ ﱅ إِلَّا ﱆ كَمَآ ﱇ أَمِنتُكُمْ ﱈ عَلَىٰٓ ﱉ أَخِيهِ ﱊ مِن
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).