Quran — Page 250
250 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
ﱁ وَيَسْتَعْجِلُونَكَ ﱂ بِٱلسَّيِّئَةِ ﱃ قَبْلَ ﱄ ٱلْحَسَنَةِ ﱅ وَقَدْ ﱆ خَلَتْ ﱇ مِن
ﱈ قَبْلِهِمُ ﱉﱊ ٱلْمَثُلَـٰتُ ۗ ﱋ وَإِنَّ ﱌ رَبَّكَ ﱍ لَذُو ﱎ مَغْفِرَةٍۢ ﱏ لِّلنَّاسِ ﱐ عَلَىٰ ﱑﱒ ظُلْمِهِمْ ۖ
ﱓ وَإِنَّ ﱔ رَبَّكَ ﱕ لَشَدِيدُ ﱖ ٱلْعِقَابِ ﱗ ٦ ﱘ وَيَقُولُ ﱙ ٱلَّذِينَ ﱚ كَفَرُوا۟ ﱛ لَوْلَآ
ﱜ أُنزِلَ ﱝ عَلَيْهِ ﱞ ءَايَةٌۭ ﱟ مِّن ﱠﱡ رَّبِّهِۦٓ ۗ ﱢ إِنَّمَآ ﱣ أَنتَ ﱤﱥ مُنذِرٌۭ ۖ ﱦ وَلِكُلِّ ﱧ قَوْمٍ
ﱨ هَادٍ ﱩ ٧ ﱪ ٱللَّهُ ﱫ يَعْلَمُ ﱬ مَا ﱭ تَحْمِلُ ﱮ كُلُّ ﱯ أُنثَىٰ ﱰ وَمَا ﱱ تَغِيضُ ﱲ ٱلْأَرْحَامُ
ﱳ وَمَا ﱴﱵ تَزْدَادُ ۖ ﱶ وَكُلُّ ﱷ شَىْءٍ ﱸ عِندَهُۥ ﱹ بِمِقْدَارٍ ﱺ ٨ ﱻ عَـٰلِمُ ﱼ ٱلْغَيْبِ
ﱽ وَٱلشَّهَـٰدَةِ ﱾ ٱلْكَبِيرُ ﱿ ٱلْمُتَعَالِ ﲀ ٩ ﲁ سَوَآءٌۭ ﲂ مِّنكُم ﲃ مَّنْ
ﲄ أَسَرَّ ﲅ ٱلْقَوْلَ ﲆ وَمَن ﲇ جَهَرَ ﲈ بِهِۦ ﲉ وَمَنْ ﲊ هُوَ ﲋ مُسْتَخْفٍۭ ﲌ بِٱلَّيْلِ ﲍ وَسَارِبٌۢ
ﲎ بِٱلنَّهَارِ ﲏ ١٠ ﲐ لَهُۥ ﲑ مُعَقِّبَـٰتٌۭ ﲒ مِّنۢ ﲓ بَيْنِ ﲔ يَدَيْهِ ﲕ وَمِنْ ﲖ خَلْفِهِۦ
ﲗ يَحْفَظُونَهُۥ ﲘ مِنْ ﲙ أَمْرِ ﲚﲛ ٱللَّهِ ۗ ﲜ إِنَّ ﲝ ٱللَّهَ ﲞ لَا ﲟ يُغَيِّرُ ﲠ مَا ﲡ بِقَوْمٍ ﲢ حَتَّىٰ ﲣ يُغَيِّرُوا۟
ﲤ مَا ﲥﲦ بِأَنفُسِهِمْ ۗ ﲧ وَإِذَآ ﲨ أَرَادَ ﲩ ٱللَّهُ ﲪ بِقَوْمٍۢ ﲫ سُوٓءًۭا ﲬ فَلَا ﲭ مَرَدَّ ﲮﲯ لَهُۥ ۚ ﲰ وَمَا
ﲱ لَهُم ﲲ مِّن ﲳ دُونِهِۦ ﲴ مِن ﲵ وَالٍ ﲶ ١١ ﲷ هُوَ ﲸ ٱلَّذِى ﲹ يُرِيكُمُ ﲺ ٱلْبَرْقَ ﲻ خَوْفًۭا
ﲼ وَطَمَعًۭا ﲽ وَيُنشِئُ ﲾ ٱلسَّحَابَ ﲿ ٱلثِّقَالَ ﳀ ١٢ ﳁ وَيُسَبِّحُ ﳂ ٱلرَّعْدُ ﳃ بِحَمْدِهِۦ
ﳄ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ ﳅ مِنْ ﳆ خِيفَتِهِۦ ﳇ وَيُرْسِلُ ﳈ ٱلصَّوَٰعِقَ ﳉ فَيُصِيبُ ﳊ بِهَا
ﳋ مَن ﳌ يَشَآءُ ﳍ وَهُمْ ﳎ يُجَـٰدِلُونَ ﳏ فِى ﳐ ٱللَّهِ ﳑ وَهُوَ ﳒ شَدِيدُ ﳓ ٱلْمِحَالِ ﳔ ١٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).