Quran — Page 261
261 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
ﱁ مُهْطِعِينَ ﱂ مُقْنِعِى ﱃ رُءُوسِهِمْ ﱄ لَا ﱅ يَرْتَدُّ ﱆ إِلَيْهِمْ ﱇﱈ طَرْفُهُمْ ۖ
ﱉ وَأَفْـِٔدَتُهُمْ ﱊ هَوَآءٌۭ ﱋ ٤٣ ﱌ وَأَنذِرِ ﱍ ٱلنَّاسَ ﱎ يَوْمَ ﱏ يَأْتِيهِمُ ﱐ ٱلْعَذَابُ
ﱑ فَيَقُولُ ﱒ ٱلَّذِينَ ﱓ ظَلَمُوا۟ ﱔ رَبَّنَآ ﱕ أَخِّرْنَآ ﱖ إِلَىٰٓ ﱗ أَجَلٍۢ ﱘ قَرِيبٍۢ ﱙ نُّجِبْ
ﱚ دَعْوَتَكَ ﱛ وَنَتَّبِعِ ﱜﱝ ٱلرُّسُلَ ۗ ﱞ أَوَلَمْ ﱟ تَكُونُوٓا۟ ﱠ أَقْسَمْتُم ﱡ مِّن ﱢ قَبْلُ
ﱣ مَا ﱤ لَكُم ﱥ مِّن ﱦ زَوَالٍۢ ﱧ ٤٤ ﱨ وَسَكَنتُمْ ﱩ فِى ﱪ مَسَـٰكِنِ ﱫ ٱلَّذِينَ ﱬ ظَلَمُوٓا۟
ﱭ أَنفُسَهُمْ ﱮ وَتَبَيَّنَ ﱯ لَكُمْ ﱰ كَيْفَ ﱱ فَعَلْنَا ﱲ بِهِمْ ﱳ وَضَرَبْنَا ﱴ لَكُمُ
ﱵ ٱلْأَمْثَالَ ﱶ ٤٥ ﱷ وَقَدْ ﱸ مَكَرُوا۟ ﱹ مَكْرَهُمْ ﱺ وَعِندَ ﱻ ٱللَّهِ ﱼ مَكْرُهُمْ
ﱽ وَإِن ﱾ كَانَ ﱿ مَكْرُهُمْ ﲀ لِتَزُولَ ﲁ مِنْهُ ﲂ ٱلْجِبَالُ ﲃ ٤٦ ﲄ فَلَا
ﲅ تَحْسَبَنَّ ﲆ ٱللَّهَ ﲇ مُخْلِفَ ﲈ وَعْدِهِۦ ﲉﲊ رُسُلَهُۥٓ ۗ ﲋ إِنَّ ﲌ ٱللَّهَ ﲍ عَزِيزٌۭ
ﲎ ذُو ﲏ ٱنتِقَامٍۢ ﲐ ٤٧ ﲑ يَوْمَ ﲒ تُبَدَّلُ ﲓ ٱلْأَرْضُ ﲔ غَيْرَ ﲕ ٱلْأَرْضِ ﲖﲗ وَٱلسَّمَـٰوَٰتُ ۖ
ﲘ وَبَرَزُوا۟ ﲙ لِلَّهِ ﲚ ٱلْوَٰحِدِ ﲛ ٱلْقَهَّارِ ﲜ ٤٨ ﲝ وَتَرَى ﲞ ٱلْمُجْرِمِينَ ﲟ يَوْمَئِذٍۢ
ﲠ مُّقَرَّنِينَ ﲡ فِى ﲢ ٱلْأَصْفَادِ ﲣ ٤٩ ﲤ سَرَابِيلُهُم ﲥ مِّن ﲦ قَطِرَانٍۢ ﲧ وَتَغْشَىٰ
ﲨ وُجُوهَهُمُ ﲩ ٱلنَّارُ ﲪ ٥٠ ﲫ لِيَجْزِىَ ﲬ ٱللَّهُ ﲭ كُلَّ ﲮ نَفْسٍۢ ﲯ مَّا ﲰﲱ كَسَبَتْ ۚ
ﲲ إِنَّ ﲳ ٱللَّهَ ﲴ سَرِيعُ ﲵ ٱلْحِسَابِ ﲶ ٥١ ﲷ هَـٰذَا ﲸ بَلَـٰغٌۭ ﲹ لِّلنَّاسِ ﲺ وَلِيُنذَرُوا۟ ﲻ بِهِۦ
ﲼ وَلِيَعْلَمُوٓا۟ ﲽ أَنَّمَا ﲾ هُوَ ﲿ إِلَـٰهٌۭ ﳀ وَٰحِدٌۭ ﳁ وَلِيَذَّكَّرَ ﳂ أُو۟لُوا۟ ﳃ ٱلْأَلْبَـٰبِ ﳄ ٥٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).