Quran — Page 260
260 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
ﱁ وَءَاتَىٰكُم ﱂ مِّن ﱃ كُلِّ ﱄ مَا ﱅﱆ سَأَلْتُمُوهُ ۚ ﱇ وَإِن ﱈ تَعُدُّوا۟ ﱉ نِعْمَتَ ﱊ ٱللَّهِ
ﱋ لَا ﱌﱍ تُحْصُوهَآ ۗ ﱎ إِنَّ ﱏ ٱلْإِنسَـٰنَ ﱐ لَظَلُومٌۭ ﱑ كَفَّارٌۭ ﱒ ٣٤ ﱓ وَإِذْ ﱔ قَالَ ﱕ إِبْرَٰهِيمُ
ﱖ رَبِّ ﱗ ٱجْعَلْ ﱘ هَـٰذَا ﱙ ٱلْبَلَدَ ﱚ ءَامِنًۭا ﱛ وَٱجْنُبْنِى ﱜ وَبَنِىَّ ﱝ أَن ﱞ نَّعْبُدَ
ﱟ ٱلْأَصْنَامَ ﱠ ٣٥ ﱡ رَبِّ ﱢ إِنَّهُنَّ ﱣ أَضْلَلْنَ ﱤ كَثِيرًۭا ﱥ مِّنَ ﱦﱧ ٱلنَّاسِ ۖ ﱨ فَمَن
ﱩ تَبِعَنِى ﱪ فَإِنَّهُۥ ﱫﱬ مِنِّى ۖ ﱭ وَمَنْ ﱮ عَصَانِى ﱯ فَإِنَّكَ ﱰ غَفُورٌۭ ﱱ رَّحِيمٌۭ ﱲ ٣٦ ﱳ رَّبَّنَآ
ﱴ إِنِّىٓ ﱵ أَسْكَنتُ ﱶ مِن ﱷ ذُرِّيَّتِى ﱸ بِوَادٍ ﱹ غَيْرِ ﱺ ذِى ﱻ زَرْعٍ ﱼ عِندَ ﱽ بَيْتِكَ
ﱾ ٱلْمُحَرَّمِ ﱿ رَبَّنَا ﲀ لِيُقِيمُوا۟ ﲁ ٱلصَّلَوٰةَ ﲂ فَٱجْعَلْ ﲃ أَفْـِٔدَةًۭ ﲄ مِّنَ ﲅ ٱلنَّاسِ
ﲆ تَهْوِىٓ ﲇ إِلَيْهِمْ ﲈ وَٱرْزُقْهُم ﲉ مِّنَ ﲊ ٱلثَّمَرَٰتِ ﲋ لَعَلَّهُمْ ﲌ يَشْكُرُونَ
ﲍ ٣٧ ﲎ رَبَّنَآ ﲏ إِنَّكَ ﲐ تَعْلَمُ ﲑ مَا ﲒ نُخْفِى ﲓ وَمَا ﲔﲕ نُعْلِنُ ۗ ﲖ وَمَا ﲗ يَخْفَىٰ ﲘ عَلَى ﲙ ٱللَّهِ
ﲚ مِن ﲛ شَىْءٍۢ ﲜ فِى ﲝ ٱلْأَرْضِ ﲞ وَلَا ﲟ فِى ﲠ ٱلسَّمَآءِ ﲡ ٣٨ ﲢ ٱلْحَمْدُ ﲣ لِلَّهِ ﲤ ٱلَّذِى
ﲥ وَهَبَ ﲦ لِى ﲧ عَلَى ﲨ ٱلْكِبَرِ ﲩ إِسْمَـٰعِيلَ ﲪﲫ وَإِسْحَـٰقَ ۚ ﲬ إِنَّ ﲭ رَبِّى ﲮ لَسَمِيعُ
ﲯ ٱلدُّعَآءِ ﲰ ٣٩ ﲱ رَبِّ ﲲ ٱجْعَلْنِى ﲳ مُقِيمَ ﲴ ٱلصَّلَوٰةِ ﲵ وَمِن ﲶﲷ ذُرِّيَّتِى ۚ ﲸ رَبَّنَا
ﲹ وَتَقَبَّلْ ﲺ دُعَآءِ ﲻ ٤٠ ﲼ رَبَّنَا ﲽ ٱغْفِرْ ﲾ لِى ﲿ وَلِوَٰلِدَىَّ ﳀ وَلِلْمُؤْمِنِينَ
ﳁ يَوْمَ ﳂ يَقُومُ ﳃ ٱلْحِسَابُ ﳄ ٤١ ﳅ وَلَا ﳆ تَحْسَبَنَّ ﳇ ٱللَّهَ ﳈ غَـٰفِلًا ﳉ عَمَّا ﳊ يَعْمَلُ
ﳋﳌ ٱلظَّـٰلِمُونَ ۚ ﳍ إِنَّمَا ﳎ يُؤَخِّرُهُمْ ﳏ لِيَوْمٍۢ ﳐ تَشْخَصُ ﳑ فِيهِ ﳒ ٱلْأَبْصَـٰرُ ﳓ ٤٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).