Quran — Page 272
272 / 604🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
ﱁ وَمَآ ﱂ أَرْسَلْنَا ﱃ مِن ﱄ قَبْلِكَ ﱅ إِلَّا ﱆ رِجَالًۭا ﱇ نُّوحِىٓ ﱈﱉ إِلَيْهِمْ ۚ ﱊ فَسْـَٔلُوٓا۟ ﱋ أَهْلَ
ﱌ ٱلذِّكْرِ ﱍ إِن ﱎ كُنتُمْ ﱏ لَا ﱐ تَعْلَمُونَ ﱑ ٤٣ ﱒ بِٱلْبَيِّنَـٰتِ ﱓﱔ وَٱلزُّبُرِ ۗ ﱕ وَأَنزَلْنَآ ﱖ إِلَيْكَ
ﱗ ٱلذِّكْرَ ﱘ لِتُبَيِّنَ ﱙ لِلنَّاسِ ﱚ مَا ﱛ نُزِّلَ ﱜ إِلَيْهِمْ ﱝ وَلَعَلَّهُمْ ﱞ يَتَفَكَّرُونَ ﱟ ٤٤
ﱠ أَفَأَمِنَ ﱡ ٱلَّذِينَ ﱢ مَكَرُوا۟ ﱣ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ﱤ أَن ﱥ يَخْسِفَ ﱦ ٱللَّهُ ﱧ بِهِمُ ﱨ ٱلْأَرْضَ
ﱩ أَوْ ﱪ يَأْتِيَهُمُ ﱫ ٱلْعَذَابُ ﱬ مِنْ ﱭ حَيْثُ ﱮ لَا ﱯ يَشْعُرُونَ ﱰ ٤٥ ﱱ أَوْ ﱲ يَأْخُذَهُمْ
ﱳ فِى ﱴ تَقَلُّبِهِمْ ﱵ فَمَا ﱶ هُم ﱷ بِمُعْجِزِينَ ﱸ ٤٦ ﱹ أَوْ ﱺ يَأْخُذَهُمْ ﱻ عَلَىٰ ﱼ تَخَوُّفٍۢ ﱽ فَإِنَّ
ﱾ رَبَّكُمْ ﱿ لَرَءُوفٌۭ ﲀ رَّحِيمٌ ﲁ ٤٧ ﲂ أَوَلَمْ ﲃ يَرَوْا۟ ﲄ إِلَىٰ ﲅ مَا ﲆ خَلَقَ ﲇ ٱللَّهُ ﲈ مِن ﲉ شَىْءٍۢ
ﲊ يَتَفَيَّؤُا۟ ﲋ ظِلَـٰلُهُۥ ﲌ عَنِ ﲍ ٱلْيَمِينِ ﲎ وَٱلشَّمَآئِلِ ﲏ سُجَّدًۭا ﲐ لِّلَّهِ ﲑ وَهُمْ ﲒ دَٰخِرُونَ
ﲓ ٤٨ ﲔﲕ وَلِلَّهِ ﲖﲗ يَسْجُدُ ﲘ مَا ﲙ فِى ﲚ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲛ وَمَا ﲜ فِى ﲝ ٱلْأَرْضِ ﲞ مِن ﲟ دَآبَّةٍۢ
ﲠ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ ﲡ وَهُمْ ﲢ لَا ﲣ يَسْتَكْبِرُونَ ﲤ ٤٩ ﲥ يَخَافُونَ ﲦ رَبَّهُم ﲧ مِّن ﲨ فَوْقِهِمْ
ﲩ وَيَفْعَلُونَ ﲪ مَا ﲫﲬ يُؤْمَرُونَ ۩ ﲭ ٥٠ ﲮ ﲯ ۞ وَقَالَ ﲰ ٱللَّهُ ﲱ لَا ﲲ تَتَّخِذُوٓا۟ ﲳ إِلَـٰهَيْنِ
ﲴﲵ ٱثْنَيْنِ ۖ ﲶ إِنَّمَا ﲷ هُوَ ﲸ إِلَـٰهٌۭ ﲹ وَٰحِدٌۭ ۖ ﲺ فَإِيَّـٰىَ ﲻ فَٱرْهَبُونِ ﲼ ٥١ ﲽ وَلَهُۥ ﲾ مَا ﲿ فِى ﳀ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
ﳁ وَٱلْأَرْضِ ﳂ وَلَهُ ﳃ ٱلدِّينُ ﳄﳅ وَاصِبًا ۚ ﳆ أَفَغَيْرَ ﳇ ٱللَّهِ ﳈ تَتَّقُونَ ﳉ ٥٢ ﳊ وَمَا ﳋ بِكُم ﳌ مِّن
ﳍ نِّعْمَةٍۢ ﳎ فَمِنَ ﳏﳐ ٱللَّهِ ۖ ﳑ ثُمَّ ﳒ إِذَا ﳓ مَسَّكُمُ ﳔ ٱلضُّرُّ ﳕ فَإِلَيْهِ ﳖ تَجْـَٔرُونَ ﳗ ٥٣ ﳘ ثُمَّ ﳙ إِذَا
ﳚ كَشَفَ ﳛ ٱلضُّرَّ ﳜ عَنكُمْ ﳝ إِذَا ﳞ فَرِيقٌۭ ﳟ مِّنكُم ﳠ بِرَبِّهِمْ ﳡ يُشْرِكُونَ ﳢ ٥٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).