Quran — Page 356
356 / 604🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
ﱁ يُقَلِّبُ ﱂ ٱللَّهُ ﱃ ٱلَّيْلَ ﱄﱅ وَٱلنَّهَارَ ۚ ﱆ إِنَّ ﱇ فِى ﱈ ذَٰلِكَ ﱉ لَعِبْرَةًۭ ﱊ لِّأُو۟لِى ﱋ ٱلْأَبْصَـٰرِ ﱌ ٤٤
ﱍ وَٱللَّهُ ﱎ خَلَقَ ﱏ كُلَّ ﱐ دَآبَّةٍۢ ﱑ مِّن ﱒﱓ مَّآءٍۢ ۖ ﱔ فَمِنْهُم ﱕ مَّن ﱖ يَمْشِى ﱗ عَلَىٰ ﱘ بَطْنِهِۦ ﱙ وَمِنْهُم ﱚ مَّن
ﱛ يَمْشِى ﱜ عَلَىٰ ﱝ رِجْلَيْنِ ﱞ وَمِنْهُم ﱟ مَّن ﱠ يَمْشِى ﱡ عَلَىٰٓ ﱢﱣ أَرْبَعٍۢ ۚ ﱤ يَخْلُقُ ﱥ ٱللَّهُ ﱦ مَا ﱧﱨ يَشَآءُ ۚ
ﱩ إِنَّ ﱪ ٱللَّهَ ﱫ عَلَىٰ ﱬ كُلِّ ﱭ شَىْءٍۢ ﱮ قَدِيرٌۭ ﱯ ٤٥ ﱰ لَّقَدْ ﱱ أَنزَلْنَآ ﱲ ءَايَـٰتٍۢ ﱳﱴ مُّبَيِّنَـٰتٍۢ ۚ
ﱵ وَٱللَّهُ ﱶ يَهْدِى ﱷ مَن ﱸ يَشَآءُ ﱹ إِلَىٰ ﱺ صِرَٰطٍۢ ﱻ مُّسْتَقِيمٍۢ ﱼ ٤٦ ﱽ وَيَقُولُونَ
ﱾ ءَامَنَّا ﱿ بِٱللَّهِ ﲀ وَبِٱلرَّسُولِ ﲁ وَأَطَعْنَا ﲂ ثُمَّ ﲃ يَتَوَلَّىٰ ﲄ فَرِيقٌۭ ﲅ مِّنْهُم ﲆ مِّنۢ ﲇ بَعْدِ
ﲈﲉ ذَٰلِكَ ۚ ﲊ وَمَآ ﲋ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲌ بِٱلْمُؤْمِنِينَ ﲍ ٤٧ ﲎ وَإِذَا ﲏ دُعُوٓا۟ ﲐ إِلَى ﲑ ٱللَّهِ ﲒ وَرَسُولِهِۦ
ﲓ لِيَحْكُمَ ﲔ بَيْنَهُمْ ﲕ إِذَا ﲖ فَرِيقٌۭ ﲗ مِّنْهُم ﲘ مُّعْرِضُونَ ﲙ ٤٨ ﲚ وَإِن ﲛ يَكُن ﲜ لَّهُمُ ﲝ ٱلْحَقُّ
ﲞ يَأْتُوٓا۟ ﲟ إِلَيْهِ ﲠ مُذْعِنِينَ ﲡ ٤٩ ﲢ أَفِى ﲣ قُلُوبِهِم ﲤ مَّرَضٌ ﲥ أَمِ ﲦ ٱرْتَابُوٓا۟ ﲧ أَمْ ﲨ يَخَافُونَ
ﲩ أَن ﲪ يَحِيفَ ﲫ ٱللَّهُ ﲬ عَلَيْهِمْ ﲭﲮ وَرَسُولُهُۥ ۚ ﲯ بَلْ ﲰ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲱ هُمُ ﲲ ٱلظَّـٰلِمُونَ ﲳ ٥٠ ﲴ إِنَّمَا
ﲵ كَانَ ﲶ قَوْلَ ﲷ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲸ إِذَا ﲹ دُعُوٓا۟ ﲺ إِلَى ﲻ ٱللَّهِ ﲼ وَرَسُولِهِۦ ﲽ لِيَحْكُمَ ﲾ بَيْنَهُمْ ﲿ أَن
ﳀ يَقُولُوا۟ ﳁ سَمِعْنَا ﳂﳃ وَأَطَعْنَا ۚ ﳄ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﳅ هُمُ ﳆ ٱلْمُفْلِحُونَ ﳇ ٥١ ﳈ وَمَن
ﳉ يُطِعِ ﳊ ٱللَّهَ ﳋ وَرَسُولَهُۥ ﳌ وَيَخْشَ ﳍ ٱللَّهَ ﳎ وَيَتَّقْهِ ﳏ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﳐ هُمُ ﳑ ٱلْفَآئِزُونَ
ﳒ ٥٢ ﳓ ﳔ ۞ وَأَقْسَمُوا۟ ﳕ بِٱللَّهِ ﳖ جَهْدَ ﳗ أَيْمَـٰنِهِمْ ﳘ لَئِنْ ﳙ أَمَرْتَهُمْ ﳚﳛ لَيَخْرُجُنَّ ۖ ﳜ قُل
ﳝ لَّا ﳞﳟ تُقْسِمُوا۟ ۖ ﳠ طَاعَةٌۭ ﳡﳢ مَّعْرُوفَةٌ ۚ ﳣ إِنَّ ﳤ ٱللَّهَ ﳥ خَبِيرٌۢ ﳦ بِمَا ﳧ تَعْمَلُونَ ﳨ ٥٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).