Quran — Page 357
357 / 604🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
ﱁ قُلْ ﱂ أَطِيعُوا۟ ﱃ ٱللَّهَ ﱄ وَأَطِيعُوا۟ ﱅﱆ ٱلرَّسُولَ ۖ ﱇ فَإِن ﱈ تَوَلَّوْا۟ ﱉ فَإِنَّمَا ﱊ عَلَيْهِ ﱋ مَا ﱌ حُمِّلَ
ﱍ وَعَلَيْكُم ﱎ مَّا ﱏﱐ حُمِّلْتُمْ ۖ ﱑ وَإِن ﱒ تُطِيعُوهُ ﱓﱔ تَهْتَدُوا۟ ۚ ﱕ وَمَا ﱖ عَلَى ﱗ ٱلرَّسُولِ
ﱘ إِلَّا ﱙ ٱلْبَلَـٰغُ ﱚ ٱلْمُبِينُ ﱛ ٥٤ ﱜ وَعَدَ ﱝ ٱللَّهُ ﱞ ٱلَّذِينَ ﱟ ءَامَنُوا۟ ﱠ مِنكُمْ ﱡ وَعَمِلُوا۟
ﱢ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﱣ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ ﱤ فِى ﱥ ٱلْأَرْضِ ﱦ كَمَا ﱧ ٱسْتَخْلَفَ
ﱨ ٱلَّذِينَ ﱩ مِن ﱪ قَبْلِهِمْ ﱫ وَلَيُمَكِّنَنَّ ﱬ لَهُمْ ﱭ دِينَهُمُ ﱮ ٱلَّذِى ﱯ ٱرْتَضَىٰ
ﱰ لَهُمْ ﱱ وَلَيُبَدِّلَنَّهُم ﱲ مِّنۢ ﱳ بَعْدِ ﱴ خَوْفِهِمْ ﱵﱶ أَمْنًۭا ۚ ﱷ يَعْبُدُونَنِى ﱸ لَا ﱹ يُشْرِكُونَ
ﱺ بِى ﱻﱼ شَيْـًۭٔا ۚ ﱽ وَمَن ﱾ كَفَرَ ﱿ بَعْدَ ﲀ ذَٰلِكَ ﲁ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﲂ هُمُ ﲃ ٱلْفَـٰسِقُونَ ﲄ ٥٥
ﲅ وَأَقِيمُوا۟ ﲆ ٱلصَّلَوٰةَ ﲇ وَءَاتُوا۟ ﲈ ٱلزَّكَوٰةَ ﲉ وَأَطِيعُوا۟ ﲊ ٱلرَّسُولَ ﲋ لَعَلَّكُمْ
ﲌ تُرْحَمُونَ ﲍ ٥٦ ﲎ لَا ﲏ تَحْسَبَنَّ ﲐ ٱلَّذِينَ ﲑ كَفَرُوا۟ ﲒ مُعْجِزِينَ ﲓ فِى ﲔﲕ ٱلْأَرْضِ ۚ
ﲖ وَمَأْوَىٰهُمُ ﲗﲘ ٱلنَّارُ ۖ ﲙ وَلَبِئْسَ ﲚ ٱلْمَصِيرُ ﲛ ٥٧ ﲜ يَـٰٓأَيُّهَا ﲝ ٱلَّذِينَ ﲞ ءَامَنُوا۟
ﲟ لِيَسْتَـْٔذِنكُمُ ﲠ ٱلَّذِينَ ﲡ مَلَكَتْ ﲢ أَيْمَـٰنُكُمْ ﲣ وَٱلَّذِينَ ﲤ لَمْ ﲥ يَبْلُغُوا۟ ﲦ ٱلْحُلُمَ ﲧ مِنكُمْ
ﲨ ثَلَـٰثَ ﲩﲪ مَرَّٰتٍۢ ۚ ﲫ مِّن ﲬ قَبْلِ ﲭ صَلَوٰةِ ﲮ ٱلْفَجْرِ ﲯ وَحِينَ ﲰ تَضَعُونَ ﲱ ثِيَابَكُم ﲲ مِّنَ
ﲳ ٱلظَّهِيرَةِ ﲴ وَمِنۢ ﲵ بَعْدِ ﲶ صَلَوٰةِ ﲷﲸ ٱلْعِشَآءِ ۚ ﲹ ثَلَـٰثُ ﲺ عَوْرَٰتٍۢ ﲻﲼ لَّكُمْ ۚ ﲽ لَيْسَ ﲾ عَلَيْكُمْ
ﲿ وَلَا ﳀ عَلَيْهِمْ ﳁ جُنَاحٌۢ ﳂﳃ بَعْدَهُنَّ ۚ ﳄ طَوَّٰفُونَ ﳅ عَلَيْكُم ﳆ بَعْضُكُمْ ﳇ عَلَىٰ ﳈﳉ بَعْضٍۢ ۚ
ﳊ كَذَٰلِكَ ﳋ يُبَيِّنُ ﳌ ٱللَّهُ ﳍ لَكُمُ ﳎﳏ ٱلْـَٔايَـٰتِ ۗ ﳐ وَٱللَّهُ ﳑ عَلِيمٌ ﳒ حَكِيمٌۭ ﳓ ٥٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).